English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ K ] / Kendimi öldüreceğim

Kendimi öldüreceğim traduction Français

182 traduction parallèle
Kendimi öldüreceğim!
Oh, je vais me tuer!
Kendimi öldüreceğim.
Je vais me tuer.
İyiyim, sadece kendimi öldüreceğim.
Je me contenterai de me tuer.
Beni kabul etmezlerse kendimi öldüreceğim.
Je dois me supprimer si je suis refoulé.
Yakında kendimi öldüreceğim.
Bientôt, je serai des vôtres.
Eğer Almanlar kazanırsa, kendimi öldüreceğim.
Si les Allemands gagnent, je me tue.
"Benliğimi reddedip kendimi öldüreceğim." Her zaman yersiz telaş vardı.
"Si vous me repoussez, je me tue!"
- Kendimi öldüreceğim!
Je vais me tuer!
Yoksa..... kendimi öldüreceğim. "
"Ou sinon, " je me tuerai. "
Önce seni sonra da kendimi öldüreceğim.
Te tuer... et mourir.
Okulda çocuklar bunu öğrenince kendimi öldüreceğim.
Quand mes camarades á l'école l'apprendront, je me tuerai.
Ama tatlı da isterse, kendimi öldüreceğim!
Bon, bon... faut que j'y aille. Je te laisse. Mais tu vois, si elle commande du dessert, moi, je me suicide.
Kendimi öldüreceğim. Ölmek istiyorum.
Je vais me tuer.
Şahsileştirmeyeceğim, sadece kendimi öldüreceğim.
Je ne vais pas me vexer, je vais juste me tuer.
Öyle mi? Ama önce kendimi öldüreceğim!
Ou plutôt, je me tue avant!
Hayır! Önce kendimi öldüreceğim!
- C'est moi qui me tuerai le premier!
Gel buraya yoksa kendimi öldüreceğim!
Viens ici ou je me jette sous les roues!
Kendimi öldüreceğim!
Je vais me tuer!
- Kendimi öldüreceğim.
Je vais me supprimer.
Kendimi öldüreceğim.
Je vais me suicider.
Eğer onu öldürmezsek ; ben kendimi öldüreceğim
Ou bien il meurt, ou bien on me tue.
- Sonra kendimi öldüreceğim.
- Je me tuerai ensuite.
- Kendimi öldüreceğim.
- Je vais me tuer.
- Kendimi öldüreceğim, hem sanane?
- Qu'est-ce que ça peut te foutre?
Kendimi öldüreceğim. İntihar edeceğim.
Je vais me tuer.
Kendimi öldüreceğim!
Je vais me tuer.
Benden bıkarsan, kendimi öldüreceğim.
Si tu te lasses de moi... je retournerai à la Maison des Fleurs.
Kendimi öldüreceğim.
Que fais-tu?
Eğer bu bir teselliyse, törenden sonra kendimi öldüreceğim.
Je me tuerai après la messe si cela peut te consoler.
- Hadi! Def ol! - Kendimi öldüreceğim...
Je vais me tuer, voilà.
Eğer birlikte yaşamazsak... Kendimi öldüreceğim.
Si je ne vis pas avec toi, je me tuerai.
Bana inanmıyorsan, kendimi öldüreceğim.
- Pas maintenant. Je me tuerai si vous ne me croyez pas.
Kendimi öldüreceğim!
C'est trop! Je meurs!
Kendimi öldüreceğim.
je vais me tuer!
Beni dışarıya atmandansa, ölmeyi tercih ederim. Kendimi öldüreceğim.
Si tu me renvoies, autant mourir.
- Kendimi öldüreceğim!
- Je vais me tuer!
Portekiz kazanmazsa kendimi öldüreceğim.
Je me flingue si le Portugal perd.
O'na mubahtır! Alçak herif! Karısı hastanede, kendimi öldüreceğim.
Si, bien fait, c'est un sale type, et voila : sa femme est a l'hôpital, et je vais me foutre par la fenetre.
- Bugün gerçekten kendimi öldüreceğim.
- Je vais me tuer. - Pourquoi?
- Gidip kendimi öldüreceğim.
- Je vais aller me suicider.
Belki sen beni öldüreceksin, belki ben kendimi öldüreceğim. Ne dersin?
Ou tu me tues ou ce sont les flics ou je me tue.
Seni öldüreceğim sonra da kendimi öldüreceğim.
Je vous tue, et je me tue après.
Kendimi öldüreceğim! Ama sadece rol yapıyorum.
Mais ce n'est que du théâtre.
Seni, kendimi ve Berit'i ; hepimizi öldüreceğim!
Je devrais te tuer... et Berit et moi-même.
Önce onları öldüreceğim, sonra da kendimi.
JE LES TUERAI AVANT DE ME SUPPRIMER.
Atlayıp, öldüreceğim kendimi!
Je vais sauter et me tuer!
Baba, gerçeği söylüyorum baba, kendimi 10 yıldır tutuyorum sen öldüreceğim!
Père, c'est vrai ce que je dis. Depuis 10 ans je réprime mes envies. - Je vais te tuer!
Kendimi falan öldüreceğim, bilmiyorum...
Je vais me foutre en l'air, moi...
Kendimi o şeyin üstünde öldüreceğim.
Je vais me tuer avec ça.
Kendimi öldüreceğim!
Je vais me suicider.
Kendimi de öldüreceğim çünkü sikilmek istemiyorum.
Et crois-moi... je me flinguerai aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]