English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ N ] / Nerdeydin

Nerdeydin traduction Français

311 traduction parallèle
Nerdeydin, Pilar?
Où étais-tu, Pilar?
Nerdeydin? Dere kenarındaydım.
Prés de la riviére.
Nerdeydin?
Où étiez-vous passé?
- Nerdeydin?
- Où ça?
Sen nerdeydin bunca zaman?
- Moi? Tu étais où?
- Dün gece onunla nerdeydin?
M'arrêter pour ça?
Nerdeydin?
Où étais-tu?
1954 Yeni Yıl Arifesinde nerdeydin, söyle bana.
Quand vous en serez au nouvel an 1954 réveillez-moi.
Nerdeydin lan?
Mais où étais-tu passé?
2 Ocak gecesi nerdeydin?
Où étiez-vous la nuit du 2 janvier?
- Peki nerdeydin?
- Où étais-tu?
O iyi. - "Nasılsın?" "Nerdeydin?" "Merhaba."
"Le temps", "qu'est-ce que tu deviens?" bonjour "...
Kaçırılma sırasında nerdeydin?
Où étiez-vous la nuit du kidnapping?
Nerdeydin?
Où étiez-vous?
Sen nerdeydin?
Et toi, tu étais où?
Şimdiye kadar nerdeydin?
Qu'est-ce que tu as fait, tout ce temps?
Nerdeydin ne zamandır!
Cela fait un bail!
Peki ama nerdeydin?
Où tu étais ces 20 dernières heures?
Bu saate kadar nerdeydin? Beni beklemedin.
- Tu m'as posé un lapin.
- Nerdeydin Jack? - Mandino, ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu cherches, Jack?
David, onca zaman zarfında nerdeydin?
- Où as-tu passé tout ce temps?
Peki, Kelly. Geçen gece nerdeydin?
Prenons la pire de toutes les femmes.
- Nerdeydin?
- Ou étais-tu?
- Evet, sen nerdeydin?
Où t'étais passé?
- Ne için mi? Nerdeydin sen?
Où avais-tu la tête?
Güneşin mor ötesi ışınlarının bizi yakmasından koruyor.Son 10 yıl nerdeydin?
Ça nous protège des UV. T'étais où ces 10 dernières années?
Nerdeydin? Burada olmalıydın.
T'aurais dû être là!
Ben hayatımı ailemle tüketirken sen nerdeydin bakalım?
Où étais-tu alors que je gaspillais ma vie avec ma famille?
Hey! Bugüne kadar nerdeydin?
Où étais-tu pendant tout ce temps?
2 dakika önce nerdeydin?
T'étais où il y a 2 minutes?
Oğlum, nerdeydin?
Salut. Où étais-tu passé?
- İki gün önce nerdeydin?
- Où étiez-vous avant-hier?
Dün akşam nerdeydin?
Où étiez-vous la nuit dernière?
Smoke'un bahçesinde bizi boğmaya çalıştığı zaman nerdeydin?
Qu'est-ce au moment où il a essayé de me étouffer dans la cour de la fumée?
- Sen nerdeydin?
T'étais où?
Sen nerdeydin?
Où t'étais?
- Ya sen nerdeydin?
- Ben, où t'étais?
- Kes sesini, Steve. Nerdeydin?
Où t'es allé?
Sen de nerdeydin?
Toi non plus. Où étais-tu?
Saat 10 civarında tam olarak nerdeydin?
Où étais-tu vers 10 h?
Bosie, nerdeydin?
Où étais-tu?
Nerdeydin, küçük sürüngen?
Où étais-tu passée, petite punaise? - Punaise. Petite punaise.
Sen nerdeydin?
Où étais-tu?
- Nerdeydin?
- Où étais-tu?
Bekle.. Nerdeydin?
Ne bougez pas.
Nerdeydin?
Où tu étais?
nerdeydin?
Dans la ménagerie!
- Nerdeydin?
Où étiez-vous?
Nerdeydin oğlum?
Où étais-tu partis mon fils?
- Nerdeydin?
- D'où tu viens?
Şu anda nerdeydin?
A quoi pensais-tu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]