English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ P ] / Per

Per traduction Français

381 traduction parallèle
Partide nasıl kılıç kullanılacağını göstereceğim.
Per la festa, je ferai une dimostrazione d'épée.
Ben, per ardua ad alta büyücünüz dış stratosfere doğru tehlikeli ve teknik olarak açıklanması imkansız bir geziye çıkmak üzereyim!
Moi, votre Magicien, per ardua ad alta, j'entreprends une expédition dangereuse, et techniquement inexplicable, dans la stratosphère de la stratosphère!
Hazır olur olmaz beni PER 5590'dan ara. Yeni evim.
Quand tu es prêt, appelle-moi à Pereire 5590.
Bayım, niye hiç su yok?
Signor, per che niente acqua?
Evet, tam senlik bir iş.
Si, per te. Su misura.
Lütfen söyle bana.
Per favor, dimmi.
2'li per.
Paire de deux.
Per para sürebilir.
Mise sur deux.
2'li per 2 dolar sürüyor.
Une paire de deux... ça vaut que 2 $.
6'lı per.
Une paire de six.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
İnsan başına tüketim geçen yıla göre % 5.2 arttı. Rhine şarabından fazla satıyoruz.
Consommation per capita dépasse de 5.2 % l'année dernière... et dépasse la vente des vins du Rhin de 8 contre un.
En düşük ele per denir, iki tane aynı kart yani.
La plus faible main, c'est la paire, deux cartes identiques.
Sonra iki per, sonra da üçlü gelir, sonra da kent.
Puis deux paires, puis le brelan, trois cartes pareilles. Puis la suite.
- HENNING CARLSEN PER OSCARSSON ve GUNNEL LINDBLOM ve OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL uyarlama : PETER SEEBERG senaryo :
- HENNING CARLSEN avec PEROSC ARSSON et GUNNEL LINDBLOM et OSVALD HELMUTH SIGRID HORNE-RASMUSSEN BIRGITTE FEDERSPIEL scénario PETER SEEBERG adaptation cinématographique HENNING CARLSEN directeur de la photographie HENNING KRISTIANSEN dff décors costumes ERIKAAES AD A SKOLMEN ingénieur du son ERIK JENSEN musique KRZYSZTOF KOMEDIA
Dinleyin, ben böyle görüşmeye falan inanmıyorum. İzninizle.
- Ecoutez, chère Madame, moi, dans ces conditions, per... permettez-moi de me retirer... foutre le camp...
Ve sonraki aylarda kraliyet ailesinin şerefine birçok opera ve kantat besteledi.
Et au cours des mois suivants, il donna plusieurs Dramata per musica et cantates en l'honneur de la maison princière.
İznimi tanıtdimi kazin verin çıktı ceset odakendi.
Per-moi me... Très bien... asseyez-vous là.
♪ Noi vogliam per esso siano infrante... ♪...
"Ainsi nous voulons rompre les chaînes..."
Benimki de Per.
Mon nom est Per.
Ben de Per Lundquist.
Lundquist. Perl Lundquist.
Kopenhaglı, 33 yaşında.
Per Lundquist, de Copenhague, âgé de 33 ans.
Per Lundquist.
C'est le bon!
Tek ihtiyacımız olan, Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı.
Il ne nous manque que la photo de passeport de Per Lundquist.
Per Lundquist'in pasaport fotoğrafı elimizde.
Nous avons maintenant la photo de Per Lundquist.
Katilin adı Per Lundquist, bu da fotoğrafı.
Son nom est Per Lundquist, voici sa photo.
Oh, Per... Perşembe günüydü.
C'était jeudi.
"Per ardua... ad astra." "Zorluklardan, yıldızlara..."
Per ardua ad astra... Par les difficultés, vers les étoiles.
Dikkat! Burası Kobayashi Maru, Altair VI'nın 19 dönem dışındayız.
Ici Kobayashi-Maru 19 per.
Ben oğlumu - Oğlumu kaybettim.
J'ai per... perdu mon fils.
İki capuccino lütfen. Ve çabuk.
" Due cappuccini, per favore.
Per istam sanctam unctionem.
- Per istam sanctam unctionem.
Hayır, hayır, hayır. Beni şahsen vurmadı, esasında.
Elle n'a pas appuyé sur la gâchette... "per se"!
Hawk, sana elbise, otel ve günde 250,000 liret.
Faucon, on te fournit vêtements, hôtels et 250 000 lires per diem.
Haline bak, per perişan görünüyor.
Regarde-le, tout dépenaillé.
Per Ansia Queribus Memorium
Per Ansia queribus memoriam.
Dö-per.
Deux paires.
Anlaşıldı. Galiba artık bezelyeyle ilgilenmiyoruz.
Je crois qu'elle a per du intérêt aux petits pois.
Per, ben Hook.
Per, c'est Hook.
Bak! bunlarda izle öde var, işte bu o kutu.
Ils ont le pay-per-view ici.
Per beş.
Une paire de cinq.
Rektum yolu ile.
Per rectum.
Ödemeyi nereye yapacağız ve ne zaman.
Le pay-per-view et des pépées!
Çok güzel manzaralı bir yer ayarladım.
Il y a un super endroit d'où admirer tout ça, un vrai Pay-per-view.
Hey, bize ne yapmamız gerektiğini...
Je recois d'ordres de per...
Ama Savannah'ın tüm köşe bucağından duyuldu.
"... mais il fut per "ç" u dans le moindre " recoin de Savannah.
Carpe per diem.
Profite du jour.
- Kimse!
Per-sonne!
Adı Per Lundquist.
Nom :
Ama yine de... "Per ardua ad astra."
Per ardua ad astra.
Una musica dolce... per me
Volare encore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]