Sen öleceksin traduction Français
388 traduction parallèle
Sadece sen öleceksin diye korktum.
J'avais tellement peur que tu passes l'arme à gauche.
Dostum Charlie, sen öleceksin.
Mon vieux Charlie, tu vas mourir.
Sen öleceksin. Ben ölümü her zaman düşündüm. Sorun, ne zaman olacağı.
J'ai toujours su que je mourrais, mais quand?
Belki yarın sen öleceksin. "
"Ou moi"...
- Sen öleceksin evlat.
- Toi, tu vas y passer.
Eğer kalırsam sen öleceksin.
Si je reste avec toi, tu mourras.
Adı "Sen öleceksin ve kimse cinayetten şüphelenmeyecek."
Ça s'appelle : "Vous allez mourir et on ne s'apercevra pas que c'est un meurtre".
Şurası kesin ki... sen öleceksin.
C'est sûr, tu vas mourir.
Çıktığım zaman, sen öleceksin.
A ma sortie, je te tue.
O zaman önce sen öleceksin!
Bien. Tu as sali mon image :
Tabii, sen öleceksin ve herkes de "Onu Blanche öldürdü!" diyecek.
Bien sûr. Tu seras morte. Et on dira : "Blanche l'a tuée".
Geri döneceğim ve sen öleceksin!
Quand je reviens, t'es mort!
- Sen öleceksin!
- Tu vas crever!
Bir hafta içinde, asıl sen öleceksin. 'Koykunç bir şekiyde.'
Et la semaine d'après, c'est toi qui mourras, horri-horriblement!
- En son sen öleceksin.
Vous mourrez en dernier.
Ama çabuk olmazsan sen birazdan öleceksin.
Vous serez bientôt morte si vous ne venez pas vite.
Artık bizi öğrendiğine göre, sen de öleceksin.
Tu nous as découverts, tu vas mourir.
- İIk ben öleceğim. - Hayır, sen son öleceksin.
- Plutôt mourir!
Ama sen de öleceksin.
Tu mourras.
- Şimdi sen benim ellerimle öleceksin.
- A présent, meurs de la mienne!
Sen de öleceksin, eğer benimle gelmezsen tabii. Gel tatlım.
Tu vas mourir, toi aussi, si tu ne viens pas avec moi.
Benimle gelmezsen, sen de annen gibi öleceksin.
Si tu ne viens pas avec moi, tu vas mourir comme ta maman.
- Sen de öleceksin, ama inanmıyorsun.
Vous aussi, mais vous ne le croyez pas.
İstediğim bu değil.Ben seni severken sen gidip öleceksin
Tu n'as pas besoin de te faire tuer pour que je continue à t'aimer!
Ama sen de benimle öleceksin.
Alors nous mourrons ensemble.
Mucizenle ölebilirim, ama sen benimkiyle kesin öleceksin.
Si je risque de mourir par votre miracle, vous mourrez sûrement par le mien.
* Ama sen de öleceksin! *
Tu mourras dans ce tombeau.
Sen de, baban gibi öleceksin!
Tu finiras comme ton père!
Sen de, baban gibi öleceksin, McCord!
Tu fíniras comme ton père, McCord!
Sen de, tıpkı baban gibi öleceksin!
Tu finiras comme ton père!
Ve sen, Lokai, boşlukta, öleceksin.
Et vous, Lokai, vous mourrez ici dans l'espace.
Evet, teğmen öldü, sen de öleceksin.
Oui, le lieutenant est mort et vous allez mourir aussi.
Dönmezsem sen de burada öleceksin!
Si je n'en reviens pas, tu devras mourir ici également.
Sen de öleceksin!
Tu dois mourir!
- Ben ölürsem, sen de öleceksin.
- Si je meurs, vous mourez aussi.
Sen de öleceksin. Lionel gibi. Bayan Tanner gibi.
Vous allez mourir... comme Lionel... comme Miss Tanner.
- Sen de tek öleceksin.
- La même chose pour toi.
Sen ise burada öleceksin
Toi, tu mourras ici. Qui es-tu?
Ben yaşıyorum ve sen de öleceksin.
Je suis vivant, vous êtes mort.
Belki, ama sen daha önce öleceksin.
Mais toi d'abord, jeune maître.
Sen çıkmadan öleceksin.
Et si tu crevais avant?
Ve sen de öleceksin.
Et tu le seras aussi.
Sen, korkunç bir şekilde öleceksin.
Tu mourras d'une terrible manière.
Sen de öleceksin!
Vous... mourrez.
Daha aynasızlar bile yakalayamadan zatürreeden öleceksin sen.
Tu vas choper une pneumonie avant que les flics t'arrêtent!
- Eninde sonunda sen de öleceksin.
- Tout comme toi, un jour ou l'autre.
Ama sen yakında öleceksin, dostum.
- Tu vas mourir dans très bientôt, mec.
Ama... sen de öleceksin!
Mais... Vous allez mourir!
Eğer bana söylemezsen ve Hiçlik gelmeye devam ederse sen de öleceksin, ikiniz de.
Si vous ne me le dites pas et que le Néant continues à venir, vous mourrez aussi. Tous les deux.
Eğer oraya kendi başına girersen sen de öleceksin.
Si tu y vas tout seul, tu vas mourir aussi.
- Benimle beraber sen de öleceksin.
- Et toi avec.
öleceksin 176
öleceksiniz 32
sen öyle san 131
sen oku 28
sen osun 16
sen öyle diyorsan 53
sen öldürdün 24
sen olmasaydın 39
sen orada kal 30
sen olamazsın 19
öleceksiniz 32
sen öyle san 131
sen oku 28
sen osun 16
sen öyle diyorsan 53
sen öldürdün 24
sen olmasaydın 39
sen orada kal 30
sen olamazsın 19