Seni görmek harika traduction Français
272 traduction parallèle
Geçen altı aydan sonra seni görmek harika.
Quelle joie de vous revoir après si longtemps!
Seni görmek harika.
Quel plaisir de te voir!
Seni görmek harika!
Quel bonheur de te revoir!
Seni görmek harika.
C'est merveilleux de te voir.
- Jim, seni görmek harika.
- Jim, je suis content de te voir.
- Seni görmek harika.
- Moi aussi.
- Seni görmek harika!
- Ça fait longtemps!
Seni görmek harika.
Quelle joie de vous voir!
Seni görmek harika.
C'est génial de te voir.
Seni görmek harika.
Heureux que tu sois venue.
Seni görmek harika. - Clark.
C'est chouette de te revoir!
Seni görmek harika!
Oh, content de te voir.
Seni görmek harika. Evet, evet, güzel!
- Content de vous voir!
Seni görmek harika, dostum.
Assieds-toi.
Seni görmek harika.
Je suis contente de te voir.
Seni görmek harika.
ouah, c'est génial de te voir!
Seni görmek harika.
Content de te voir.
Seni görmek harika canlı olarak.
C'est merveilleux de te voir... vivante.
- Vay canına. Seni görmek harika.
- wah. c'est génial de te voir.
- Seni görmek harika. Nefis bir parti. - Teşekkürler.
Très réussie, ta fête.
Çocuk, seni görmek harika.
Heureux de te revoir, mon pote.
Seni görmek harika tatlım!
Que c'est bon de te voir!
Seni görmek harika!
"l-lo-ve-you".
Seni görmek harika!
Je suis content de te voir!
" Peter, seni görmek harika bir şeydi Söylemeden edemedim.
" Peter, c'était un plaisir de te voir, Je devais te le dire.
Harry, seni görmek harika.
- Content de te voir.
Seni görmek harika olmadığından değil, Leo, çünkü öyle.
Je suis contente de te voir, Léo.
Falco, seni görmek harika.
Falco, content de te voir.
- Seni görmek harika.
- Je suis ravie de te voir.
Seni görmek güzel! Harika görünüyorsun.
Tu es en grande forme.
Nick, seni böyle görmek harika, eskiden olduğu gibi.
C'est merveilleux de vous voir comme ça... comme avant.
Seni tekrar görmek harika. Şov nasıl gidiyor?
Quelle joie de te revoir!
Seni yeniden görmek harika.
- Je m'appelle Manda, maintenant.
Seni burada görmek çok harika, Edwina.
C'est tellement merveilleux de t'avoir ici, Edwina.
Seni görmek ne kadar harika!
Ça fait tellement plaisir de le revoir!
Giulietta, seni tekrar görmek harika...
- C'est une joie de te revoir.
Seni tekrar görmek harika.
C'est bon de te revoir.
Seni görmek ne güzel. Harika görünüyorsun.
Tu as une mine splendide.
Bu harika bir fikir. Seni karakolda görmek bana gurur verir.
Je serais très fière de t'avoir dans nos locaux.
Seni görmek harika.
Content de vous voir.
Yüce Tanrım, seni yeniden görmek harika!
Ce que je suis contente de te revoir!
Seni yeniden görmek harika bir şey Sara.
Je suis heureux de te voir, Sara.
Seni görmek güzel, harika görünüyorsun.
Ravi de vous revoir.
Seni bu kadar mutlu görmek harika.
Je suis content de te voir si heureuse.
Edgar. Seni görmek harika..
- Merveilleux de te voir.
Seni tekrar görmek harika bir şey Peter.
C'est un plaisir de te voir, Peter.
Seni görmek ne kadar harika!
- Quel plaisir de te revoir!
Seni görmek güzel. - Harika bir yazıydı.
- Superbe, ton article.
- Evet doğru ya. Seni tekrar görmek harika. Kıyafetine hayran kaldım.
J'ai été ravi de te revoir, tu es très bien habillée.
Seni görmek harika.
Non, je suis content de te voir
Seni görmek harika.
C'est merveilleux de te revoir.
seni görmek istiyorum 81
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek de güzel 24
seni görmek istiyor 82
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek de güzel 24
seni görmek istiyor 82
seni görmek güzeldi 76
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika olur 206
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika olur 206