Sus be traduction Français
320 traduction parallèle
Sus be.
Oh, la ferme.
Kim? Sus be.
Qui?
- Sus be kadın, hemen geliyorum.
- Ben ça va, j'arrive.
Sus be! Hoşça kal.
Tu vas nous fiche la poisse!
- Sus be!
- Tais-toi!
Sus be!
Tais-toi.
- Ehh, sus be.
- Oh, tais-toi.
Sus be adam! Kadın gibi korkaksınız hepiniz!
En vérité, à la place du sang tu as de la merde!
Sus be kadın, sus!
Tais-toi!
Bir sus be.
Oh, toi, tais-toi.
Yeni fahişe. Sus be kadın.
Encore des putains!
Sus be artık, Maria!
Tais-toi, Maria!
- Sus be!
C'est quoi?
- Para isteyen gözünü kirece bulasın. - Bir sus be adam!
Eborgnez-vous à la chaux vive, vous en aurez!
Sus be!
La ferme!
Sus be. Gecikirsen aç kalırsın.
Dépêche-toi ou il ne restera plus rien.
- Sus be!
- Silence!
Sus be, Michael.
Tais-toi.
- Sus be.
- Taisez-vous.
Sus be!
Ferme ta grande gueule!
Sus be kadın! Sen ne bilirsin ki? Başka hiçbir şey umurumda değil,..
Tout ce que je sais, c'est que je veux rentrer à la maison!
- Sus be! - Başüstüne.
Ta gueule!
Sus be.
La ferme.
Sus be, ne işiymiş?
Fait leur boulot?
Sus be kaltak!
Tais toi, vieille garce!
Sus be!
Ferme-la!
Sus be!
La ferme, Marcus!
- Sus be!
- Ferme-là!
Sus be!
Ta gueule.
- Sus be hırsız. Aşk olsun be abi. Ufak bir işim de var be.
Tais-toi, voleur!
Sus be.
Toi tais-toi.
- Sonun onun gibi olacak. - Sus be. Dick.
C'est toi qui vas crever, connard.
Nasıl... Sus be! Kimin umurunda!
On s'en fiche!
- Sus be!
Tais-toi!
- Sus be! - Artık Avrupa'da olmadığını söyle ona. Amerika'da duş alıyoruz.
Dis-lui qu'en Amérique, c'est pas comme en Europe, on se lave.
Dink, sus be.
Ecrase.
Sus be!
Vos gueules...
- Sus be, piç!
Ferme ta gueule!
Sus be, daha önce bundan da beter durumlar içine girmiştik.
Ferme-la, on s'est foutus dans des situations pires.
Ulan bi sus be!
Tu pourrais pas crier doucement?
- Sus be.
- Ta gueule!
- Bir sus be!
La ferme!
Sus be!
C'est bon!
- Sus be!
- Laisse-moi penser.
- Parasını ben verdim. - Sus be, sus!
- C'est moi qui l'ai payé.
Sus artık be!
Ferme-la.
- Sus be!
T'es con!
Sus ve adama kurumuş bayat pastanı ver de ben de eve gideyim be.
Tais-toi et donne-lui ton gâteau tout sec, que je rentre chez moi.
- Sen sus Toraman be!
- Tais-toi, Joufflu!
Sus be, sus be.
- Mais tais-toi, tais-toi.
Sus da bir dinle be! Sana iyilikle söylüyoruz anlamıyorsun.
Je te parle gentiment, tu comprends rien, tu veux me rendre fou ou quoi?