Söylediklerine dikkat et traduction Français
166 traduction parallèle
Catherine, söylediklerine dikkat et. Seni aptal.
Attention à ce que vous dites.
Söylediklerine dikkat et!
Attention à ce que tu dis.
Söylediklerine dikkat et!
Fais attention à ce que tu dis!
Söylediklerine dikkat et, Çingene!
Fais attention à ce que tu dis, Gitan!
- Hadi defol dedim. - Söylediklerine dikkat et.
Foutez le camp!
Ne? Söylediklerine dikkat et, saygısız.
Retire ce que tu viens de dire.
- Söylediklerine dikkat et. - Neden çarmıha geriliyorlar?
Pourquoi faut-il qu'on les crucifie?
Söylediklerine dikkat etsen iyi olur.
Et fais attention à ce que tu dis.
Söylediklerine dikkat et.
Tu parles!
O Amerikalı bir gazeteci. Bu yüzden söylediklerine dikkat et tamam mı?
C'est une journaliste américaine, alors restez sur vos gardes.
Söylediklerine dikkat et!
Tu vas trop loin!
Söylediklerine dikkat et piç kurusu!
Tu te fous de moi? Tu vas me payer ton insolence!
Söylediklerine dikkat et evlat! Çok kaba davranabilirler.
Fais gaffe, petit, ils ont des méthodes dures ici.
- Söylediklerine dikkat et Başkan. At hırsızısınız, bunu biliyorsunuz!
- Attention à ce que vous dîtes Major!
Söylediklerine dikkat et.
Attention à ce que tu dis.
- Söylediklerine dikkat et. - Ben eve gidiyorum.
Je rentre.
Ama söylediklerine dikkat et.
Mais s'iI essaie de te convaincre, sois ferme. Refuse.
Söylediklerine dikkat et.
Et ne jure pas comme ça!
- Söylediklerine dikkat et ; her şeyi duyuyor. - Ah, ne kadar aptalca.
- Attention à ce que tu dis, elle nous entend!
Söylediklerine dikkat et, yoksa fikrimi değiştirir ve evde kalırsın.
Attention, toi, des fois que je change d'avis. Tu pourrais rester vieille fille!
- Kahretsin. Geç kaldım. - David, söylediklerine dikkat et!
surveille ton langage!
Söylediklerine dikkat et, dedim.
J'ai dit surveille ton langage.
Söylediklerine dikkat et Cornell. Şu anda sinirlisin.
Vous vous énervez.
- Söylediklerine dikkat et!
- Prends garde à tes mots!
Söylediklerine dikkat et yoksa yumruğu yersin. - Öyle mi?
Surveille ton langage ou je t'explose!
Söylediklerine dikkat et!
Mais! Regardez ce qu'ils font!
- Söylediklerine dikkat et, Charles.
- Pas de gros mots, Charles.
Söylediklerine dikkat et, bebeğim. Yoksa kocama seni tutuklattırırım.
Surveille ton langage, ou je dis à mon mari de t'arrêter.
Söylediklerine dikkat et!
Fais gaffe à ce que tu dis.
Cevap ver ve söylediklerine dikkat et.
Réponds et fais gaffe à ce que tu dis.
Seni sağ salim geri getirmeyebilirler. Sana bunu sormalıyım söylediklerine dikkat et.
Surveillez-vous, mon pays est une démocratie en paix.
Söylediklerine dikkat et.
Fais attention à ce que tu dis.
Onun için bundan sonra söylediklerine dikkat et.
A partir de maintenant, tu devrais faire attention à ce que tu dis.
Söylediklerine dikkat et Dodge.
Pas de grossièreté.
Söylediklerine dikkat et, Glen Whitehouse.
Attention à ce que tu dis, Glen Whitehouse.
- Söylediklerine dikkat et!
- Fais gaffe à ce que tu dis!
Söylediklerine dikkat et. Söylediklerine dikkat et!
Fais gaffe à ce que tu dis!
Söylediklerine dikkat et seni pis domuz!
Gare à ce que tu dis, sale cochon!
Şu pencerenin arkasından bizi izliyorlar, ve bu oda da muhtemelen dinleniyordur, yani söylediklerine dikkat et.
Ils nous regardent à travers la vitre, et il y a des micros partout. Attention à ce que tu dis.
- Söylediklerine dikkat et!
- Surveille sacrément ce que tu lui dis!
Onunla konuşurken söylediklerine dikkat et.
En ce qui la concerne, y a une limite.
Söylediklerine dikkat et.
Pardon?
- Söylediklerine dikkat et.
- Qu'est-ce que tu racontes?
Lütfen müşterilerin yanında söylediklerine dikkat et.
Surveille ton langage devant les clients.
Bu sadece... Ona söylediklerine dikkat et, tamam mı?
Fais attention à ce que tu lui dis.
Ona söylediklerine çok dikkat et.
Mais ne lui dites pas n'importe quoi.
- Söylediklerine çok dikkat et...
Vous êtes bien sûre? Attention à ce que vous dites...
Söylediklerine dikkat et.
- Chair humaine! De la chair humaine?
Bart unutma ki, burası dini bir okul... -... burada yaptıklarına ve söylediklerine çok dikkat et.
N'oublie pas, c'est une école religieuse, alors fais attention à ce que tu dis.
Oğluma böyle yüklendin mi hafiften tezgahta kumaşı birazcık lekeler gibi dikkat et Reynaldo, karşındaki ağzını aramak istediğin adama. Saydığın kusurları biraz olsun görmüşse sözü edilen delikanlıda hemen katılacak söylediklerine kendi memleketinin deyimleriyle.
Imputer à mon fils ces légers défauts comme un ouvrage qu'on a sali en le façonnant, et si l'interlocuteur que vous allez sonder a vu le jeune homme commettre les fautes dont vous l'accusez, il tombera d'accord avec vous en ces termes :
Söylediklerine dikkat et, Lenny.
- Arrête.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18