English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Y ] / Yoldaş tito

Yoldaş tito traduction Français

23 traduction parallèle
Yoldaş Tito bile, burada tedavi gördü.
Le camarade Tito a été soigné ici.
Yoldaş Tito!
Camarade Tito!
Yoldaş Tito
Camarade Tito
Yoldaş Tito'nun...
La tête du camarade Tito...
Yoldaş Tito resmen söz...
Camarade Tito Nous t'en faisons le serment...
Yoldaş Tito'nun önderliğinde!
Sous la présidence du camarade Tito!
Bu sıcak karşılamayı Yoldaş Tito'ya ileteceğine söz verdi.
Qui a rendu possible ce tunnel. Il a promis de transmettre. Leurs chaleureuses salutations au camarade Tito.
- Evet, efendim, Yoldaş Tito.
Oui, monsieur, camarade Tito.
Bazı insanlar yanlış yolda olduğumuzu düşünüyor çünkü biz kaset dinleyip rock şarkıları söylüyoruz ama derininde savaş cehennem kadar sıcak çok iyi bildiğim şeyi söylememe izin verin yoldaş Tito bize güveniyor!
Certaines personnes pensent que nous nous sommes trompés, Car nous écoutons des enregistrements et chanter des chansons de rock, Mais au fond de la bataille est chaud comme l'enfer,
Yoldaş Tito hayatını kaybetti...
Le camarade Tito est mort...
Yoldaş Tito olmadan nasıI yaşayacağız?
Comment vivrons-nous sans notre camarade Tito?
Yoldaş Tito'nun cenaze töreni için 350 kilometre yürüdüm.
Je suis allé au funéraire du camarade Tito à 350 kilomètres à pied.
O zekiydi, Yoldaş Tito.
C'était un bâtard intelligent, le camarade Tito.
Üsküp'te Yoldaş Tito'nun doğumyerini ziyaret etti ulusumuzun büyük atası ve ulusların Sırbistan Komünist Partisi'nden Slobodan Miloseviç Kosova'yı ziyaret ederek...
ONT VISITE AUJOURD'HUI LA MAISON NATALE DE TITO, LE PLUS GRAND FILS DE TOUTES LES NATIONS ET DE TOUS LES PEUPLES... DU COMITE DE L'UNION COMMUNISTE DE LA SERBIE, SLOBODAN MILOSEVIC
Yoldaş Tito'yu görecek!
Du camarade Tito!
Dedinye'deki Yoldaş Tito'nun mezarına kadar saygılarını iletmek için yürümeye karar verdi.
DE SON VILLAGE EN BOSNIE-HERZEGO VINE JUSQU'A BELGRADE, POUR ALLER SE RECUEILLIR SUR LA TOMBE DU CHER CAMARADE TITO.
Yoldaş Fadıl, bir insan neden böyle bir yolculuğa ihtiyaç duyar : Kardeşlik ve birliği sağlamlaştırmak için, Yoldaş Tito'nun hepimiz için bıraktığı ölümsüz miras olan... sosyalist devrimin ideallerini takip etmek için mi bu azim?
Monsieur Fadil, qu'est-ce qu'un homme doit posséder pour faire un tel voyage : une forte croyance en la fraternité et en l'unité, une forte volonté de suivre l'idée de la révolution socialiste, un ouvrage immortel que nous propose le camarade Tito?
... Yoldaş Tito'ya bir sevgi gösterisi olarak, Bayrak Değneği Boro'da Ramiz Gençlik Merkezi'ne bu gece vardı...
Plus que quelques jouuuuurs! COMME TEMOIGNAGE D'AMOUR ENVERS LE PRESIDENT TITO, LE RELAI EST
Ve yoldaş Tito ve Yugoslavya Komünist Paritisi'nin çizdiği... ulusumuzun ulusumuzun izlediği devrimci yoldan sapmayacağına bir kez daha ant içer.
En suivant le chemin révolutionnaire... Le chemin... tracé par notre peuple et le camarade
... çünkü bugün ölümünden tam olarak 7 yıl sonra tüm Yugoslavya saygılarını sunuyor, sirenlerle ve bir dakikalık saygı duruşuyla, can yoldaşımız Tito'ya.
... POUR LE SEPTIEME ANNIVERSAIRE DE SA MORT, PARTOUT DANS NO TRE PAYS, LES SIRENES RETENTIRONT ET NOUS FERONS UNE MINUTE DE SILENCE EN L'HONNEUR DE NO TRE PRESIDENT BIEN AIME.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]