Çay hazır traduction Français
103 traduction parallèle
- Çay hazır.
- Je vous ai fait du thé.
Çay hazır.
Le thé est prêt.
Brian, çay hazır.
Brian, le thé est prêt.
Çay hazır.
Voilà votre thé.
- Çay hazır.
- Oh, le thé est prêt.
Norman, çay hazır.
Norman, le thé est prêt.
Hanımlar, çay hazır.
Mesdemoiselles, à table!
- Chien-fu, çay hazır!
Jien Fu, viens chercher le thé.
Çay hazır.
Le thé est prêt!
Çay hazır.
Le goûter est prêt.
Çay hazır. Mutfakta.
Le thé est servi dans la cuisine.
- Çay hazırdır.
- Le thé.
Özürdilerim efendim, çay hazır.
Excusez-moi, monsieur. Votre thé est prêt.
- Bay Belkin, çay hazır.
- Valentin Edgarovitch, le thé est prêt.
Tamam, çay hazır.
Bien, le thé est prêt.
- Çay hazır.
- Le thé est prêt.
Çay hazır mı?
- Le thé n'est pas prêt?
Eurydice, Atena çay hazırlayın içine biraz tarihi Maya katırı gübresi de karıştırın.
Euridice, Atena, on va prendre un thé mixez de la merde de mule maya.
Çay hazır.Ah, çıplaksın.İğrenç.
Le thé est prêt... Vieux bouc, vous êtes répugnant.
Bilike, nineni çağır, çay hazır.
Bilike, va chercher Grand-Mère, le thé est prêt.
- Evet, bir de hazır olduğunda çay istiyorum.
- Oui, sauf une tasse de thé.
Araba yarım saat sonra hazır olacak. Ve çayımız söylendi bile.
On part dans une demi-heure et on attendra en prenant le thé.
- Çay hazır! - Jessie Hala onun için bir şey yapabilir misin?
Vous ais-je vu sourire là?
Şimdi, çayımız hazır. Şeker?
Le thé est servi.
Çayınız hazır, yemek odasında hanımefendi.
Le thé est servi dans la salle à manger, Milady.
Patron..... çayım hâlâ hazır değil mi?
Chef... mon thé est-il servi?
Çayım hazır olsun.
Prépare une tasse de thé pour quand j'arrive.
Çay ne zaman hazır olur?
Le thé infuse longtemps?
- Sandy, çay hazır...
- Le thé est prêt.
Çay hazır, servis yapabiliriz.
Le thé est prêt.
Çay için hazır mısınız?
Prêt pour le thé?
- Frasier, çayın hazır.
- Frasier, ton thé est prêt.
Çay daha hazır değil.
Mais je n'ai pas fini votre thé.
- Önce çay, sonrasına hazır olun.
Le thé d'abord. Soyez prêts ensuite.
Çayın şimdi hazır.
Votre tisane est servie.
- Çayın hazır.
Ton goûter est prêt
İnanmam. Çay birazdan hazır olur.
Le thé.
Çay için hazırız. Salatalık sandviçi istiyorum.
C'est l'heure du thé et de mes sandwichs.
Hazır oradayken, bana bir diyet buzlu çay al.
Tant que t'y es, ramène-moi du thé glacé.
Ne var? - Çayın hazır.
- Ton thé est prêt.
- Sana bir fincan çay hazırlayayım mı, Lizzy? - Hayır.
Je te fais une bonne tasse de thé?
- Çay 5 dakikaya hazır olur.
- Le thé sera servi dans 5 minutes.
Çay neredeyse hazır.
Le thé est presque prêt.
Evet hanımefendi. Saat dörtte oturma odasında çayı hazır et ve Bay Selden'ı içeri davet et.
Vous servirez le thé dans le salon du bas à 4 h, et vous ferez entrer M. Selden dès son arrivée.
Çay, servise hazır, efendim.
Le thé est servi, madame.
Çay şimdi hazır olur.
Le thé sera bientôt prêt.
Çay hazır olduğu zaman hazırdır.
Le thé sera prêt quand il sera prêt.
Çay hazır.
Dondup. Le thé est prêt.
Doğacak olanın çayı hazır.
Le thé de la vie est prêt.
Oh, hazır hepimiz yorulmuşken, niye biraz ara verip çay içmiyoruz.
On est tous fatigués, allons prendre un thé.
Çayınız hazır.
Votre thé est servi.
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır efendim 22
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır efendim 22