English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ö ] / Öldüler mi

Öldüler mi traduction Français

195 traduction parallèle
Sence öldüler mi?
Ils sont morts?
Hayattalar mı, yoksa öldüler mi? Bana cevap ver.
Vivants ou morts?
Öldüler mi?
Ils sont morts?
- Öldüler mi?
- Morts.
- Öldüler mi?
- Vraiment?
Her ikisi de oracıkta hemen öldüler. Öldüler mi? Herikisi de mi?
Tués tous les deux sur le coup.
- Öldüler mi?
- Ils sont morts?
Öldüler mi? - Yardım gerekiyor.
- Appelez les secours.
- Sence öldüler mi?
Crois-tu qu'ils sont morts?
Öldüler mi?
- Sont-ils morts?
Öldüler mi? Hayır, serbest kaldılar, aylar önce.
Non, on les a libérés il y a quelques mois.
'Onları vurmuştum, ama öldüler mi bilmiyordum.' 'Ama bu Moose'u durdurmadı. Velma'sına bakmaya gitti.'
Je l'avais touché, mais je ne sais pas s'il est vivant ou mort mais ça n'arrêta pas Moose Il a été vérifié pour Velma
- Öldüler. - Öldüler mi?
Morts.
- Öldüler mi?
- Mortes?
- Hepsi öldüler mi?
- Et ils sont tous morts?
Öldüler mi?
Ils sont tous morts?
Çar'ın bütün danışmanları geri zekalı mı, yoksa öldüler mi?
C'est-y que ses conseillers ont perdu la boule, ou qu'ils sont tous morts?
Öldüler mi?
Morts?
Öldüler mi?
Sont-ils morts?
Öldüler mi?
Dix?
Sizce öldüler mi çocuklar?
- Vous croyez qu'ils sont morts? - Oui!
Öldüler mi? Hıhı.
Lls sont morts?
Öldüler mi?
Hein?
Öldüler mi kaldılar mı kimsenin umrunda değildi ki.
Personne ne se souciait d'elles.
Öldüler mi?
Décédés?
Neler oldu burda? Öldüler mi?
Quel est le problème?
Öldüler mi?
- Etaient-ils morts?
Sincap ve Geyik öldüler mi?
Alors Elan et Ecureuil sont morts?
- Öldüler mi?
- Elles sont mortes?
Siz küçükken mi öldüler?
Ils sont morts quand vous étiez bébé?
Bay Petersen, anne ve babanız doğal nedenlerle mi öldüler?
Sont-ils décédés de mort naturelle?
- Öldüler mi?
- Sont-ils morts? - Je ne sais pas.
Adamlarımız, sen bu kadını kaçırdın diye mi öldüler
Des hommes se font tuer parce que t'as enlevé une femme?
Amcam ve ailesi öldüler bu yeterince bir sebep değil mi? suçlu olsaydım... sence temin neden hayatını kurtarmış olurdum?
Si c'était le cas, pourquoi t'aurais-je sauvé des mains de Hong?
- Korkunç bir şekilde mi öldüler?
Vos parents sont morts?
- Öldüler mi?
Morts?
Öldüler, değil mi?
Ils sont morts?
- Ee, hepsi de öldüler, değil mi?
- Ils sont morts? - Oui.
Agincourt meydanında, o insanlar boş yere mi öldüler?
Nos hommes sont-ils morts en vain à Azincourt?
- Elektrikli sandalyede mi öldüler?
- Ils sont morts sur la chaise électrique?
Öldüler, değil mi?
Ils sont bien morts?
Öfkemin ateşini görmeden mi öldüler?
Sont-ils morts avant qu'ils ne soient témoin des flammes de ma colère?
- Öldüler. - Öyle mi? - Bombalar düştüğünde.
- Ils sont morts sous les bombes.
Öldüler mi?
Est-il mort?
Öldüler, değil mi? - Şunu açmama yardım et.
- Ouvrez mon sac.
Öldüler, değil mi?
Ils sont morts, n'est-ce pas?
- Öldüler, değil mi Frank?
- Ils sont morts, hein? - Oui.
Lupaza ve Furel... öldüler, değil mi?
Lupaza et Furel... Ils sont morts, n'est-ce pas?
Hızlı bir şekilde mi öldüler?
- Ils ont souffert?
Durup dururken mi öldüler?
Ils sont mort comme ça?
- Öldüler mi?
- Morts?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]