English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ö ] / Öyle mi düşünüyorsun

Öyle mi düşünüyorsun traduction Français

1,281 traduction parallèle
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Vous trouvez?
- Öyle mi düşünüyorsun, ha?
- C'est ce que tu crois?
Öyle mi düşünüyorsun? Kendisini sokakta bulur, Vogue'un kapağında değil.
J'ai pas votre expérience, mais elle est plus sûre de finir sur le trottoir qu'en couverture de Vogue.
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Vous croyez?
Birkaç güne kadar herkes sıkılacak ve konuşacak başka bir şey bulacaklar. Öyle mi düşünüyorsun?
Dans quelques jours, les gens ont auront assez, et trouveront un autre sujet de discussion.
- Öyle mi düşünüyorsun? - Senden nefret ediyorum.
- Tu crois?
- Öyle mi düşünüyorsun? - Evet.
Tu crois?
- Öyle mi düşünüyorsun?
Tu le penses vraiment?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Vous trouvez? - Oui.
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Tu crois?
- Onu öldüremezsiniz. - Öyle mi düşünüyorsun?
- Vous pourriez le rater.
- Öyle mi düşünüyorsun?
Tu trouves? Oui.
Öyle mi düşünüyorsun?
Tu crois?
- Senin kız arkadaşın değil mi? - Öyle mi düşünüyorsun?
C'est ta gonzesse ou pas?
Öyle mi düşünüyorsun?
Tu trouves?
Öyle mi düşünüyorsun?
- Tu penses? - Oui.
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Tu crois vraiment?
Öyle mi düşünüyorsun? Öyle mi düşünüyorsun?
- Vous croyez vraiment?
Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Vous trouvez?
Bugünlerde bu tür bir kadın bulmakta zorlanacaksın. - Öyle mi düşünüyorsun?
Vous aurez du mal à trouver une femme comme ça.
Ne yani, sence ben öylece içeri gireceğim ve bu boku alıp çıkacağım, öyle mi düşünüyorsun?
Quoi? Tu penses que j'ai qu'à entrer et prendre cette merde?
Öyle mi düşünüyorsun?
Ah bon, vous croyez?
Öyle mi düşünüyorsun?
- Tu crois? Oui.
Öyle mi düşünüyorsun?
Tu penses?
Öyle mi düşünüyorsun?
C'est quelque chose, hein?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Tu crois? - Oui.
- Bu gece çok iyiydin. - Sahi mi? Öyle mi düşünüyorsun?
- Ce soir, c'était bien.
- Güzel motor. - Evet, öyle mi düşünüyorsun?
- Cool, ta moto.
- Öpüşmek ilişkidir. - Öyle mi düşünüyorsun?
- Un baiser, c'est une liaison.
Cidden öyle mi düşünüyorsun?
Tu le crois vraiment?
- Evet, öyle mi düşünüyorsun?
- Tu trouves?
Öyle mi düşünüyorsun, Joey?
C'est ce que tu penses?
- Öyle mi düşünüyorsun?
- Vraiment?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- C, est ce que vous pensez?
- Ayrıca rekor sürede yaptın. - Öyle mi düşünüyorsun?
Et en un temps record.
- Öyle mi düşünüyorsun?
Tu crois?
- Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
Tu crois vraiment?
- Bunun komik olduğunu düşünüyorsun, öyle mi?
- Ca te fait rire? Tu riras au cachot.
- Öyle mi düşünüyorsun, doktor?
- Vous croyez, docteur?
Öyle mi düşünüyorsun?
Tu le penses?
Bir pislik olduğumu düşünüyorsun öyle değil mi
Tu me prends pour une ordure, c'est ça?
- Sende mi öyle düşünüyorsun? - Tabii ki.
- Alors, toi aussi, tu le trouves beau?
- Öyle mi düşünüyorsun?
Tu trouves?
Sen de mi öyle düşünüyorsun?
Tu trouves, toi aussi? Je peux le voir?
- Benim hakkında öyle mi düşünüyorsun, ahlaksız?
- C'est ce que tu penses que je suis?
Öyle mi düşünüyorsun?
- T'es sûr?
Öyle mi düşünüyorsun?
- Tu trouves?
Hala Fellig'in katil olduğunu düşünüyorsun, öyle mi?
Mais tu penses que c'est un meurtrier?
- Oh, öyle mi düşünüyorsun?
Vraiment?
— Öyle mi düşünüyorsun?
- Tu trouves?
Kitabımın beş para etmeyeceğini düşünüyorsun, öyle mi?
tu penses pas que mon livre pourrait rapporter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]