English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ Ö ] / Öyle mi söyledi

Öyle mi söyledi traduction Français

295 traduction parallèle
- Öyle mi söyledi?
- Ah oui?
Sana öyle mi söyledi Sam?
C'est ce qu'elle vous a dit, Sam?
- Öyle mi söyledi?
Tiens!
Size öyle mi söyledi?
- C'est ce qu'il a dit?
- Öyle mi söyledi?
- C'est ce qu'il vous a dit?
- Öyle mi söyledi? - Hayır, tabiki hayır.
- Elle vous l'a dit?
- Öyle mi söyledi? - Evet.
- Elle l'a dit?
- Size öyle mi söyledi?
- C'est ce qu'elle vous a dit?
Hanım öyle mi söyledi? Evet.
- C'est ma femme qui...?
- Sana öyle mi söyledi?
- Il vous a dit ça?
Öyle mi söyledi?
- C'est ce qu'il a dit?
- Öyle mi söyledi?
Il a dit ça? Qu'est-ce qu'il a?
O öyle mi söyledi?
C'est elle qui t'a dit ça?
Öyle mi söyledi?
C'est ce qu'il a dit?
Sana öyle mi söyledi?
Il t'a dit ça?
Hayır, tartışmıyorduk. Sana öyle mi söyledi?
Pas du tout, elle a dit le contraire?
Öyle mi söyledi?
Il a vraiment dit ça?
Öyle mi söyledi?
- Il a dit ça?
Doktor öyle mi söyledi?
Le Dr Fujita...?
F locasındaki adam ona servis yapmanı istiyor, yaşlı Prouty de yapmanı söyledi. Öyle mi?
Y en a un qui veut que tu le serves, et Paddy a dit oui.
Bir şey söyledi mi? Kendizi veya neden öyle çıldırdığı hakkında yani?
A-t-il parlé de lui, des raisons de son évanouissement?
"Samuel," gibi bir şey söyledi. ama öyle olamaz, değil mi?
J'ai cru comprendre "Samuel", mais ce n'était sûrement pas ça.
- Biri tayımızı vurdu, öyle mi? Tayın kendisine ait olduğunu, benim binemeyeceğimi söyledi.
Il disait qu'il était à lui, que je ne devais pas le monter.
Henry ona gidebileceğini söyledi, öyle mi?
Henry, lui a dit qu'elle pouvait.
- Leydi Henrietta bir tartışma olduğunu söyledi. - Öyle mi?
Elle a parlé d'une dispute.
Böyle söyledi, öyle mi?
Ah! Vraiment?
Öyle mi? General neler söyledi?
De quoi t'a-t-il parlé?
Tenisi bırakıp bir iş bulmaya karar verdiğini söyledi. - Öyle birdenbire mi?
Il m'a dit qu'il renonçait au tennis pour se mettre à travailler.
- Kim, ben mi? En azından Susanne öyle söyledi
Oui, Suzanne m'a prévenu
Askı bunu söyledi mi...? - Evde mi? - Aynen öyle söyledi.
Strap a bien dit... que c'était dans la maison?
- Teğmen Reid, efendim. - Gertie hakkında ne yapmam gerektiğini söyledi. - Öyle mi?
La lieutenante Reid m'a dit quoi faire pour Gertie.
Bunu Mary Poppins söyledi öyle mi?
Mary Poppins a dit ça... Montez dans votre chambre.
Kızıl Sakal öyle söyledi, değil mi?
Le Docteur Barberousse te l'a bien dit!
Laklak öyle mi, ovanın oraya inmişsiniz, kendi söyledi.
Oui, bavardé... dans le pré. Elle me l'a dit.
Gerçekten öyle mi söyledi?
Il a vraiment dit ça?
Herkes öyle söyledi, değil mi?
Tout le monde le disait, pas vrai?
Doktor bir sorunumuz olmadığını söyledi. Sana da öyle mi dedi?
Le Dr Shapeley t'a dit que nous allions bien tous les deux?
- Ama söyledi! - Öyle mi? O sadece kendine bakar.
II ferait pas mal de s'occuper de ses oignons!
- Öyle mi söyledi?
- Vraiment?
- Öyle mi? Ayrıca, güç harcamanın senin için çok tehlikeli olduğunu söyledi.
II a aussi dit que tout effort physique pouvait être fatal.
Yani - Memur Bey öyle söyledi, değil mi?
C'est du moins ce qu'a dit l'agent.
Öyle mi söyledi?
- Il vous l'a dit?
- Vishkower, verem olduğunu söyledi de... - Öyle mi dedi?
- Vishkower a parlé de consomption.
Otis, beysbol sopasıyla vurarak yaptığını söyledi. Otis öyle mi dedi?
Otis a parlé d'une batte de base-ball.
Öyle mi söyledi?
Sam vous a dit ça?
Bana oranın en güçlü yer olduğunu söyledi. Mevsimler ılıkmış ama her şeyi yetiştirmeye uygunmuş. Öyle mi?
elle est molle mais elle peut tout porter
Öyle mi? Onunla kalabileceğimi söyledi.
- Je peux aller coucher chez lui.
- Evet, annem söyledi. Öyle mi?
- Je sais, maman me l'a dit.
Ellen öyle mi söyledi?
Ellen?
Ama bunu sürekli söyledi, öyle mi?
Mais elle en parlait souvent?
- Öyle mi? - Bana payımın 2500 olduğunu söyledi.
Il a dit que ma part était de 2 500.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]