Ben yatmaya gidiyorum traduction Portugais
221 traduction parallèle
İyi, ben yatmaya gidiyorum.
Bem, vou para cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Eu vou para a cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou deitar-me.
Louise'i benim için öp Ben yatmaya gidiyorum.
Dá as boas noites à Louise. Eu vou-me deitar.
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou me recolher.
- Ben yatmaya gidiyorum.
- Vou-me deitar.
Ben yatmaya gidiyorum.
Acho que vou para a cama.
Evet, Bay Şövalye, ben yatmaya gidiyorum.
Bom, Sr. Cavalheiro, vou à cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Eu vou-me deitar, vou dormir.
Köpeklere bağıracaksan ben yatmaya gidiyorum.
Se for lhe gritar ao cão, vou à cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Até manhã.
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou-me deitar.
Pekala, ben yatmaya gidiyorum.
Bom... Vou para a cama.
Her neyse, ben yatmaya gidiyorum!
Já chega, eu vou para a cama!
Bugün olmaz, ben yatmaya gidiyorum.
Por hoje, chega. Vou para a cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bom, vou para a cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou para a cama.
Ve sonra ben yatmaya gidiyorum ve sabah ta... sen kendine yeni bir ev bulmalısın.
Depois, eu vou dormir, e de manhã... você vai procurar um novo lar.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bem, vou subir para dormir.
Şimdi, ben yatmaya gidiyorum.
Bem, vou deitar-me.
Ben yatmaya gidiyorum.
- Isso está bom para mim.
Ben yatmaya gidiyorum. "
Vou para a cama. "
Ben yatmaya gidiyorum!
Vou para a cama!
Ben yatmaya gidiyorum. İyi geceler. İyi geceler.
Eu vou-me deitar ; até amanhã.
Sen gerçekten çok aptal bir adamsın, değil mi? Ben yatmaya gidiyorum.
voces são mesmo um bando de estúpidos, não são?
Tamam, ben yatmaya gidiyorum.
Tudo bem, estou a ir para cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Bom, vou dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Agora vou para a cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Se não te importas, acho que me vou deitar.
İyi geceler, ben yatmaya gidiyorum.
- Boa noite, estou indo para cama.
Pekala, ben yatmaya gidiyorum.
- Muito bem, vou dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Eu estou indo para a cama.
Peki, sen bilirsin çünkü ben yatmaya gidiyorum.
Como queiras, pois eu, vou para a cama.
Ben yatmaya gidiyorum.
Sabes que mais? Eu vou aterrar.
- Janet, ben yatmaya gidiyorum.
- Vou deitar-me. - Boa ideia.
Pekâlâ, ben yatmaya gidiyorum.
Bem, vou deitar-me.
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou para a cama, e tu?
Ben yatmaya gidiyorum.
Vou prá cama
Jim "Merhaba" deyip, bazı organizasyonel detayları konuştu ve daha sonra "Ben yatmaya gidiyorum." dedi.
Jim não dizia quase nada. Disse "Olá", falou da organização, e logo disse : "Vou dormir".
- Ben - Ben yatmaya gidiyorum.
Eu vou pa cama.
Bir sabah benim elimi bile tuttu. - Ben yatmaya gidiyorum.
Uma vez ele até pegou na minha mão.
Hatta ben yatmaya gidiyorum.
Aliás, eu vou dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Eu vou outra vez para a cama.
Ben yatmaya gidiyorum, Tej.
Vou dormir, Tej.
Ben de yatağıma yatmaya gidiyorum.
Bem, vou dormir na minha cama.
Ben, yatmaya gidiyorum.
Vou dormir.
Ben yatmaya gidiyorum.
Acho que me vou deitar.
Tama, ben bir yabancıyla yatmaya gidiyorum sonra görüşürüz çocuklar.
Eu vou foder um estranho completo.
Ben yatmaya gidiyorum.
- Sim
Ben yatmaya gidiyorum.
Eu vou voltar para a cama.
yatmaya gidiyorum 52
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yaptım 316
ben yoruldum 32
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben yalnızım 40
ben yokum 169
ben yaptım 316
ben yoruldum 32
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yazdım 32
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yazdım 32
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40