Ben ölüyorum traduction Portugais
382 traduction parallèle
Çünkü evladım, Şangri-La'nın geleceğini ve kaderini... senin ellerine bırakıyorum... çünkü ben ölüyorum.
Porque vou colocar nas tuas mãos... o futuro e o destino de Shangri-La, pois vou morrer.
Ben ölüyorum, ve Nautilus de benimle birlikte ölecek. - Profesör?
Vou morrer, e o Nautilus morrera comigo.
Artık ben ölüyorum. Sana bir şey söyleyebilirim...
Agora que estou prestes a morrer... posso dizer-lhe uma coisa.
Ben ölüyorum ve sen yaşayacaksın.
Estou morrendo, e você viverá.
"Ey Allah'ım, fani olayım ya da olmayayım, ben ölüyorum".
"O Pai, mortal ou imortal, aqui morro".
Ama ben ölüyorum, yavrum.
Mas eu vou partir, meu filho.
başım! Ben ölüyorum!
Sam, a minha cabeça...
Ben ölüyorum...
Estou a morrer...
Hayır, dostum... Ben ölüyorum artık birlikte olamayız.
Não, amigo... estou morto... a tua bala nunca... falha, eu...
Ve dedi ki, " Ben ölüyorum!
E disse, " Estou a morrer!
Ben ölüyorum.
Estou a morrer.
# Küçük maymun, ben ölüyorum.
" Titi, estou a morrer.
Ben ölüyorum!
Estou a morrer aqui!
-... ben ölüyorum.
- estou a morrer.
Sen ölüyorsun, ben ölüyorum, makinem ölüyor.
Você está a morrer, eu estou a morrer, a minha máquina está a morrer.
Ben ölüyorum.
Eu vou morrer.
Duydun mu bilmiyorum ama ben ölüyorum.
Estou a morrer, não sei se já ouviste dizer.
Murdock, ben ölüyorum.
Murdock, estou a morrer.
Horatio, ben ölüyorum.
Horácio, estou morto.
- Ben ölüyorum.
- Estou a morrer.
Herşey başaşağı duruyor ve ben ölüyorum. Yalnız.
Está tudo de cabeça para baixo... e eu estou a morrer... sozinho.
Ben ölüyorum.
- Estou a morrer.
Yüzlerce adamı atlattım, ben ölüyorum.
Pegue-me por favor. Não aguentarei muito mais tempo.
Gördüğün üzere, ben ölüyorum.
Sabe, estou a morrer.
Ölmek mi? Ne demek ben ölüyorum?
Como que vais morrer?
Ben ölüyorum.
Não sobreviverei...
Ben burada aşkından ölüyorum. Sense bana bir soru soruyorsun ve birden soğuyorum senden.
Estou aqui, a transbordar amor e faz-me uma pergunta.
- Çalmak mı? Ama ölüyorum. Ben de.
- Estou muito necessitado.
Ben de açlıktan ölüyorum.
- Eu estou a morrer com falta de droga1 E eu estou a morrer de fome!
- Ben açlıktan ölüyorum.
Pessoalmente, estou a morrer de fome.
Buralardaki şahane bir lokanta var, ve ben açlıktan ölüyorum.
Há um restaurante fantástico por aqui e eu estou faminto.
Oh-ho-ho Bekliyorum Evet, ben sıkı bir hayranınım Sıradan bir adam olmadığını göstermen için ölüyorum
Estou à espera Sim, sou um admirador cativado
Ölüyorum, ben!
Vou morrer...
Ben, ölüyorum hanımefendi.
Estou a morrer.
Sizi bilmem ama ben çok açım. Açlıktan ölüyorum.
Eu não sei você, mas eu estou faminto.
Lütfen evet de, çünkü ben açlıktan ölüyorum ve kendimi suçlu hissetmek istemiyorum.
Diga que sim, pois estou faminta e não quero sentir-me culpada.
Ben açlıktan ölüyorum, oğlum.
Estou esfomeado!
Sizi bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
Eu não sei de vocês. Mas eu estou esfomeado.
Uzaklaştırıldım, sürgüne gönderildim sarayın insanları parti yaparken, ben açlıktan ölüyorum.
Banida, exilada e quase a morrer de fome! Enquanto que ele e os seus peixes idiotas festejam!
Ben burada ölüyorum.
Estou a morrer aqui.
- Ben açlıktan ölüyorum.
- Estou a morrer de fome.
Sonra sen de bana "Güzel, ben artık ölüyorum ve seni yalnız bırakacağım" diyebilirsin.
Para poderes dizer, "Bem, óptimo. Agora vou morrer e vou deixar-te."
Ben ölüyorum.
Eu estou a morrer.
Ben burada ölüyorum!
Merda, estou a lerpar!
Ben 32 yaşındayım ve ölüyorum.
Tenho 32 anos e estou a morrer.
- Ben de susuzluktan ölüyorum.
Estou morto de sede. E vocês?
Ölüyorum ben.
- Sinto que estou a morrer.
Seni bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
Não sei quanto a vocês, mas estou faminto.
Sadece neden olduğunu söyle. Ben ölüyorum.
vou morrer.
Çocuklar sizi sıkmak istemiyorum ama az önce bir fast food daha geçtik ve ben açlıktan ölüyorum.
Não quero ser chato, pessoal, mas acabamos de passar por outra lanchonete e estou morrendo de fome.
Ölüyorum ben.
Estou a morrer aqui.
ölüyorum 262
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben özür dilerim 55
ben olsam 77
ben onu 25
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben özür dilerim 55
ben olsam 77
ben onu 25
ben öderim 70
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36
ben öyleyim 27
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben öyle değilim 30
ben oradaydım 70
ben onun annesiyim 16
ben ödeyeceğim 36