English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Benden hoşlanıyor

Benden hoşlanıyor traduction Portugais

554 traduction parallèle
Bence o da benden hoşlanıyor.
Julgo que ela também gosta de mim.
Hala benden hoşlanıyor musun?
Ainda gosta de mim?
Benden hoşlanıyor musun?
Gostas de mim?
- Benden hoşlanıyor musunuz?
Gostam de mim?
- Benden hoşlanıyor.
- Ela gostou de mim.
Biliyorum, benden hoşlanıyor ama o şekilde hoşlanıyor mu?
Sei que gosta de mim mas gosta daquela maneira?
- Benden hoşlanıyor musun?
- Você gosta de mim?
İyisin. Ama benden hoşlanıyor musun?
Quer dizer, você gosta de mim?
- Benden hoşlanıyor musun?
- Gostas de mim, não gostas?
- Sen benden hoşlanıyor musun?
- Tu gostas de mim?
Benden hoşlanıyor.
Gosta de mim.
Benden hoşlanıyor musun?
Gosta de mim?
Ama benden hoşlanıyor musun?
Mas gosta de mim?
Sanırım benden hoşlanıyor.
Acho que ele gosta mesmo de mim...
- Benden hoşlanıyor.
-... ela gosta de mim.
Şimdi benden hoşlanıyor musun?
Já gostas um bocadinho de mim?
Benden hoşlanıyor galiba.
Penso que ela gosta de mim.
Benden hoşlanıyor.
Ela gosta de mim.
Benden hoşlanıyor gibi davranacaksın ve çıkacağız. Bu beni popüler yapar.
Fazes de conta que gostas de mim e saímos juntos umas semanas... e isso vai fazer-me popular.
Benden hoşlanıyor musun?
E tu, gostas de mim?
Galiba benden hoşlanıyor.
Uma pessoa que penso que também gosta de mim.
Benden hoşlanıyor musun emin değildim.
Não sabia se gostavas de mim ou não.
Sen de benden hoşlanıyor musun, ben de pek emin değilim.
Também não tenho tanta certeza se gostas mim ou não.
Sanırım benden hoşlanıyor.
Acho que ela gosta de mim.
Benden hoşlanıyor musun, Kate?
Gostais de mim?
Galiba benden hoşlanıyor.
Peg, acho que ela gosta de mim.
Kelly benden hoşlanıyor.
Ela gosta de mim!
Benden hoşlanıyor ama henüz farkında değil.
É como eu... mas ainda não o sabe.
- Benden hoşlanıyor musun?
- Gostas de mim?
Benden hoşlanıyor musun diye sorması gereken benim.
Talvez eu deva perguntar se gostas de mim.
- Benden hoşlanıyor!
Está a apaixonar-se por mim!
Benden hoşlanıyor musun?
Sentes-te atraído por mim?
- Sanırım benden hoşlanıyor.
- Acho que ela gosta de mim.
Birisinden hoşlanıyorum, benden hoşlanmıyor. .. birisinden hoşlanmıyorum, benden hoşlanıyor.
Quando gostamos delas, elas não gostam de nós, e quando elas gostam de nós, somos nós quem não gosta delas.
- Çünkü benden hoşlanıyor.
- Porque gosta de mim.
Onu nasıl ikna ettin? Cevabı basit : Benden hoşlanıyor.
Bem, Earl, a resposta simples é, ela gosta de mim.
- Sanırım benden hoşlanıyor.
Ela gosta de mim, acho. É?
Benden az da olsa hoşlanıyor musun?
- Gosta um pouco de mim?
Benden fiziksel olarak hoşlanıyor.
Ela sente uma atracção física par mim.
O benden hoşlanıyor.
Ele gosta de mim. Também gosta da minha família.
- Benden yeterince hoşlanıyor.
- Gosta o suficiente.
Eşiniz benden hoşlanmıyor gibi görünüyor. Bence, hasta hemşiresinden hoşlanırsa daha rahat olur.
Sua esposa não parece gostar de mim e acho que um paciente ficaria melhor se gostasse da sua enfermeira.
- Benden hoşlanıyor musun?
- Gosta de mim?
- Belki benden bu yüzden hoşlanıyor.
- Talvez goste de mim por isso. - E depois?
Ondan hoşlanıyorum ve o benden hoşlanmıyor.
Gosto muito dele e ele não gosta de mim.
Heather yaptığından pişman ve benden gerçekten hoşlanıyor. Bana öyle söyledi.
Diz que está arrependida e que gosta mesmo de mim.
Baba, bu kız benden gerçekten hoşlanıyor.
Pai, esta miúda gosta mesmo de mim.
Benden biraz bile olsa hoşlanıyor musun?
Gostas de mim nem que seja só um bocadinho?
Benden çok hoşlanıyor.
Ela gosta de mim.
Birisinden hoşlanıyorum, benden hoşlanmıyor.
Quando gosto delas, elas não gostam de mim.
- Benden hoşlanıyor musun?
Gostas de mim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]