English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Beni bekler misin

Beni bekler misin traduction Portugais

75 traduction parallèle
Sonya, eğer Sibirya'ya gidersem, beni bekler misin?
Sonya, se for para a Sibéria, esperará por mim?
- Beni bekler misin?
- Esperavas por mim?
Beni bekler misin?
Quer esperar por mim?
Beni bekler misin?
- Vais esperar por mim? - Sim, por quanto tempo?
Beni bekler misin? - Hayır.
Não.
- Beni bekler misin?
- Estou tão confusa - De que maneira?
Hapse girersem beni bekler misin?
Se for para a cadeia, esperarás por mim?
Orada beni bekler misin?
Espera por mim.
- Beni bekler misin?
- Esperas por mim?
Anthony aşağı inip beni bekler misin?
Anthony, espera por mim lá em baixo.
Beni bekler misin?
Esperas por mim?
Jesse, bir saniye beni bekler misin?
Jesse, podes esperar por mim?
Beni bekler misin? Seni eve ben götürmek istiyorum.
Tenho uma surpresa para ti.
Beni bekler misin?
Pode esperar?
Beni bekler misin, Charlie? Bekleyebilir misin?
Você pode esperar por mim, Charlie?
Şurada beni bekler misin?
Esperas por mim ali? Está bem.
Beni bekler misin?
Vais esperar por mim?
Karışık bir yere gidersen beni bekler misin?
Se fores a algum sítio louco, vais esperar?
Beni bekler misin?
Podes esperar por mim?
Beni bekler misin?
Espera por mim.
- Hey, beni bekler misin?
- Importas-te de esperar?
Tamam. Beni bekler misin?
Esperas por mim?
Bir saat beni bekler misin?
Não se mexa.
- BENI BEKLER MISIN YANI?
- Podes esperar por mim lá?
Neydi? Cissie şekerim, beni bekler misin?
Podes esperar por mim, Cissy, querida?
- Beni burada bekler misin lütfen?
Querido, esperas aqui por mim?
Beni dışarıda bekler misin, Paul?
Podes esperar lá fora, Paul?
Beni burada bekler misin?
Esperas aqui por mim, por favor?
Beni yukarıda galeride bekler misin?
Esperas por mim na galeria?
- Beni arabada bekler misin?
- Espera por mim no carro?
Patrick, beni dışarıda bekler misin evlat?
Olha, espera por mim lá fora.
– Lütfen beni barda bekler misin?
- Espera por mim no bar, Manuela.
Beni de bekler misin?
Queres esperar por mim?
Beni şurada biraz bekler misin tatlım.
Porque não esperas por mim ali, querida.
Matt, beni kantinde bekler misin?
Matt, porque não esperas por mim na cafetaria?
Gidip beni arabada bekler misin, lütfen?
Esperas por mim no carro, por favor?
- Beni burada bekler misin?
- Esperas aqui por mim?
Beni arabada bekler misin tatlım.
- Espera no meu carro, querida.
Beni dışarıda bekler misin?
Podes esperar por mim ali fora?
Arabaya gidip beni orada bekler misin?
Vai para o carro e espera por mim.
Beni bir dakika bekler misin?
Podes esperar um minuto?
- Beni arabada bekler misin? - Elbette.
- Espera no carro por mim, está bem?
Beni burada bekler misin?
Pode esperar aqui por mim, se faz favor?
Yalnızca... yalnızca beni kamyonda bekler misin ve... evet.
Então, espera por mim no camião, e...
Rita, beni arabada bekler misin?
Ouve, Rita, porque não esperas no carro?
Ryan, beni otoparkta bekler misin?
Ryan, você pode me esperar no estacionamento?
Beni bir dakika bekler misin?
Podes esperar um pouco?
Cary, beni arabada bekler misin?
Cary, queres ficar no carro?
Doktor, gidip beni ön tarafta bekler misin?
Doc, queres esperar por mim lá fora?
Beni on yıl bekler misin?
Você pode esperar 10 anos por mim?
Beni Victoria rihtiminda bekler misin?
Podes encontrar-te comigo em Victoria Dock?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]