Beni öldürmeye çalıştı traduction Portugais
1,123 traduction parallèle
Ashmore, benim bir Kazon olduğumu zannediyordu. Bıçakla beni öldürmeye çalıştı.
Ashmore pensou que eu era um Kazon, e tentou matar-me com uma faca de trinchar.
Beni öldürmeye çalıştı.
Tentou matar-me.
- Beni öldürmeye çalıştığınız için mi?
- Tentarem me matar?
Beni öldürmeye çalıştılar.
Tentaram matar-me!
Kent'in cesedini bulduğumda George beni öldürmeye çalıştı.
Quando encontrei o corpo do Kent, o George tentou matar-me.
Eve gidemem o adamın neden beni öldürmeye çalıştığını öğrenene kadar.
Não posso voltar para casa, até descobrir porque aquele | homem tentou me matar.
- Adamların beni öldürmeye çalıştı.
A sua gente tentou matar-me. Pensavam que era o Mikhail.
Beni öldürmeye çalıştılar... ve neredeyse başarıyorlardı.
Eles tentaram matar-me e quase conseguiram.
Beni öldürmeye çalıştılar!
Tentaram matar-me.
Orospu çocuğu beni öldürmeye çalıştı.
A sério? Aquele safado tentou matar-me.
- Beni öldürmeye çalıştı, Jerry.
- Ela tentou matar-me, Jerry.
Orion Karteli beni öldürmeye çalıştı.
A Máfia de Orion tentou matar-me.
Bu adam beni öldürmeye çalıştı.
Aquele... aquele é o indivíduo que tentou matar-me.
Arkadaşlarım beni öldürmeye çalıştılar.
Os meus amigos quiseram matar-me! O Ray Donlan quis matar-me!
Kimseyi öldürmedim. Ama biri beni öldürmeye çalıştı.
Não matei ninguém, mas um tipo quis matar-me.
Bak tek bilmen gereken, beni öldürmeye çalıştıkları ve muhtemelen seni de.
Que queres dizer? Eles tentam matar-me. E provalmente a ti também.
İkisi de beni öldürmeye çalıştılar.
Ambos tentaram matar-me.
- Ve beni öldürmeye çalıştı?
Quero dizer, quem... quem é que me tentou matar?
Beni öldürmeye çalıştığın gece, ben açmıştım, hatırladın mı?
Fiz-ta eu quando me tentaste matar, lembras-te?
Tek istediğim biraz zamandı, onlarsa beni öldürmeye çalıştılar!
Apenas pedi mais tempo e tentaram abater-me!
Onlar beni öldürmeye çalıştılar!
Eles tentaram matar-me!
Beni öldürmeye çalıştı.
Aquele cara tentou matar-me.
Beni öldürmeye çalıştı.
Ele tentou matar-me.
Beni öldürmeye çalıştılar.
Aqueles homens tentaram matar-me.
- Gerçekten mi? - Evet, ve beni öldürmeye çalıştı.
Sim e ele tentou matar-me.
O şey beni öldürmeye çalıştı.
A coisa tentou matar-me.
Gemin beni öldürmeye çalıştı.
Sua nave está tentando me matar.
O çocuklar dün gece beni öldürmeye çalıştılar. Keşke bunu kullanabilseydim.
Aqueles miúdos tentaram matar-me ontem à noite.
Jack Shepard beni öldürmeye çalıştı!
Ele quer-me matar!
Beni öldürmeye çalıştığından beri herşey çok farklı.
Desde que me tentou matar que ela tem estado diferente.
Beni yolladığın şu sahte hoca beni öldürmeye çalıştı ve şu anda ölü diye mi? Neden bunun için test edilmem gerekiyor?
Porque me mandaste a um swami cujo impostor tentou me matar?
Bugün beni öldürmeye çalıştı, Prue.
Ele mandou matar-me hoje, Prue.
Çünkü beni öldürmeye çalıştın.
Porque tu tentaste matar-me.
Ona inanıyorum, çünkü onlardan biri buraya gelip beni öldürmeye çalıştı.
Eu acredito nele, porque um dos tipos apareceu cá e tentou matar-me.
- Beni öldürmeye çalıştın!
Tentaste matar-me!
Beni öldürmeye çalıştın!
Tentaste matar-me!
Beni öldürmeye çalıştı.
Ele tentou me matar.
Beni öldürmeye çalıştı.
Tratou de me matar.
Eğer iyi tanımasam, bu geminin beni öldürmeye çalıştığını söylerdim.
Se eu não soubesse algo melhor diria que a nave está tentando me matar. Tem ideia do que está acontecendo?
Beni öldürmeye çalıştılar. Sefil bir şeymişim gibi...
Tentaram matar-me como se eu não passasse de um miserável...
Evet. Onlardan biri beni öldürmeye çalıştı.
Um deles tentou matar-me.
Beni öldürmeye çalıştı.
Ele tentou matar-me. Está ali, morto.
Beni öldürmeye çalıştın.
Tentaste matar-me.
Beni vurdu, Dodge ve Piper'ı da öldürmeye çalıştı.
Disparou contra mim. Estava a tentar matar o Dodge e o Piper.
Beni öldürmeye çalıştın seni orospu çocuğu!
Tentaste matar-me, filho da puta.
Beni koruyan ajanları öldürdü ve beni de öldürmeye çalıştı.
Ele matou os agentes e tentou matar-me!
Bak, uykuya daldım ve rüyamdaki O adam, beni yine öldürmeye çalıştı.
Olhe, eu adormeci e aquele homem do meu sonho, ele tentou-me matar novamente.
Kahretsin, beni de öldürmeye çalıştılar.
Raio, eles tentaram matar-me também.
Herif beni öldürmeye çalıştı.
Ele tentou matar-me.
Beni öldürmeye kalkıştın boğmaya çalıştın merhemi zehirledin sonra da ışıkla yakmayı denedin.
Tentaste matar-me, sufocar-me... envenenar-me, queimar-me com luz.
Askeri öldürdü ve beni de öldürmeye çalıştı.
Ele matou o soldado e tentou matar-me.
beni öldürmeye mi çalışıyorsun 23
beni öldürmeye çalışıyor 26
çalıştım 51
çalıştı 29
çalıştır 90
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni öldürmeye çalışıyor 26
çalıştım 51
çalıştı 29
çalıştır 90
çalıştırın 19
çalıştır şunu 20
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni izleyin 355