English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ B ] / Benimle mi konuşuyorsun

Benimle mi konuşuyorsun traduction Portugais

184 traduction parallèle
Benimle mi konuşuyorsun?
Fala comigo?
Benimle mi konuşuyorsun, Mark, yoksa orada başkası mı var?
Está a falar comigo, Mark, ou com alguma coisa que anda por aí?
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo?
- Benimle mi konuşuyorsun bayan?
Está a falar comigo, senhora?
Benimle mi konuşuyorsun?
Falas comigo?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- Diga por mim, jovem?
Benimle mi konuşuyorsun, Jack?
Estás a falar comigo, Jack?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- Está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun, yoksa bu odadaki başka biriyle mi?
Estás a falar comigo, ou entrou mais alguém nesta sala?
- Benimle mi konuşuyorsun?
- Estás a falar comigo?
Deli adam benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo, maluco?
- Benimle mi konuşuyorsun Şerif?
- Você está falando comigo, Xerife?
Benimle mi konuşuyorsun.
Estás a falar comigo?
Whoa! Benimle mi konuşuyorsun?
- Estavas a falar comigo?
Benimle... Benimle mi konuşuyorsun?
Está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
- Está a falar comigo? - Estou, sim.
Benimle mi konuşuyorsun?
- Está falando comigo?
- Sana benimle mi konuşuyorsun dedim.
Está a falar comigo, disse eu? !
Benimle mi konuşuyorsun?
O quê? Eu, a falar?
- Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar... comigo? Estava.
Benimle mi konuşuyorsun?
- Estás a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun? Sesinin tonuna dikkat et.
Perguntei se é comigo que fala, porque não lhe admito esse tom.
Benimle mi konuşuyorsun, genç adam.
Está a falar comigo, jovem?
Aman tanrım. Benimle mi konuşuyorsun? Benimle mi konuşuyorsun?
Meu Deus, está a falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Est á falando comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo.
Benimle mi konuşuyorsun, Bonaparte'la mı?
De quem? Minha ou do Bonaparte?
- Benimle mi konuşuyorsun, gerzek?
- Estás a falar comigo, idiota?
- Benimle mi konuşuyorsun, Rufus?
- Estás a falar comigo, Rufus? - Sim.
Benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo? Eu?
Ama şu an benimle konuşuyorsun değil mi teğmen?
Mas você está a a falar comigo, não está, Tenente?
Sen benimle mi konuşuyorsun?
Estás a falar comigo?
Benimle asabi şekilde mi konuşuyorsun? Evlat.
- Não seja petulante comigo!
- Benimle mi konuşuyorsun? - Rahat ol, artık öncesi gibi değil.
Está a falar comigo?
Değil mi? Benimle nasıl bu şekilde konuşuyorsun?
Como te atreves a falar comigo assim?
Şeytan seni ele geçirdiği için mi ölürken benimle böyle konuşuyorsun?
Está possuída pelo demônio para falar comigo desse... modo enquanto está morrendo.
- Kafam zenci ve sen benimle böyle mi konuşuyorsun?
Fiz-te o cabecilha, negro, e falas assim para mim?
- Benimle mi konuşuyorsun?
Está a falar comigo?
Benimle böyle mi konuşuyorsun?
E fala comigo assim?
Artık benimle böyle mi konuşuyorsun?
É assim que tu falas para mim agora?
Benimle mi konusuyorsun?
Falava-me?
Gerçekten benimle mi konusuyorsun?
Realmente me dirigiste a palavra?
Moralimi bozmak için mi benimle konuşuyorsun? Gözünün önünde kendimi çatalla öldürmemi umuyorsundur herhalde.
Estás a falar para mim, à espera que eu suicide à tua frente?
S-S-sen benimle mi konuşuyorsun?
Você está a falar comigo?
- Benimle mi yoksa köpekle mi konuşuyorsun?
Vamos. - Estás a falar comigo ou com o cão?
Benimle mi konuşuyorsun?
Está falando comigo?
Bu kız aklını kaçırdı herhalde. Benimle böyle mi konuşuyorsun?
Acho que esta miúda está a ficar doida, a falar comigo dessa maneira.
- Benimle böyle mi konuşuyorsun?
São maneiras de se falar comigo?
Benimle mi konuşuyorsun?
Você sai e vai buscar o teu dinheiro, coma algum caranguejo, transe com uma mulher Tailandesa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]