Böylece başlıyor traduction Portugais
37 traduction parallèle
Böylece başlıyor.
E assim começa.
İşte böylece başlıyor.
Começou, então.
İşte böylece başlıyor.
E assim começou.
Ve böylece başlıyor.
E é assim que tudo começa.
Böylece demircideki çıraklık dönemin başlıyor, değil mi?
Ahhh e vais iniciar a tua aprendizagem com o ferreiro, não é? Sim, Srta.
Böylece kız onu kafeslemeye başlıyor. Onu ne kadar çok sevdiğini anlatıyor.
Ela faz charme para ele.
Ve böylece ele geçirilme başlıyor. Şaşkın biri onun üzerine atlıyor ve onu dövüyor.
É preciso saudar o novato... e um deles, achando que a iniciação já começou... se precipita.
Ve, böylece Hint Keneviri Fabrikasında bir başka gün başlıyor.
E assim começa mais um dia na velha fábrica de juta.
Böylece kitap yazmayı bırakıyor, balinalar hakkında şiirler yazmaya başlıyor... ve sonra evinde bir bilgisayarla deneyler yapmaya başlıyor.
Então deixa de escrever livros, passa a escrever poesia acerca de baleias... e depois começa a brincar com um computador.
Böylece, kaba ve beceriksiz bir kalemle... beli bükük yazarımız hikâyeyi anlattı. Yüce adamları sığdıran küçük odada... ezilerek başlıyor ihtişamlarının tamamı.
Até aqui, com pena rude e incapaz... nosso autor conduziu a história... confinando em pequenos espaços homens poderosos... ampliando o vasto campo de sua glória.
Uçak ikiye bölünüyor, böylece her yardımcı pilot kendiliğinden pilota dönüşüyor ve sıfırdan tekrar başlıyor.
O avião divide-se em dois, e cada co-piloto, automaticamente, torna-se um piloto. E começa tudo outra vez.
Kırmızı başlı ördeğin yumurtası soluk yeşil, kızılbaşın ise beyazdır. Böylece dişi kızılbaş yumartasını kuluçkadaki yumurtaların ortasına koyarak daha az dikkat çekmesini sağlıyor.
Um ovo de Canvasback é verde pálido, uma ruiva branca, então, a fêmea ruiva tenta fazer os dela menos óbvios colocando-o no meio dos filhotes do Canvasback.
Böylece havayı çekmeye ve pompalamaya başlıyor.
Assim, ele começa tomando fôlego aos poucos... e soltando-o
Böylece genetik hastalıklar başlıyor.
Os problemas genéticos continuam a aparecer.
Ve böylece yolculuğum başlıyor.
E assim começa a minha jornada.
Ve böylece hikayemiz başlıyor.
E assim começa a nossa história.
Bileğinden kapıya kadar uzanan bir ip bağladık ve içeri birisi girdiğinde, kolu iniyor ve kumandaya basıyor,... böylece horlama sesimi kaydettiğim teyp çalmaya başlıyor.
Atámos um fio ao pulso que vai dar à porta, quando alguém abre a porta, a mão dele desce, e liga o leitor de cassetes, que sou eu, a ressonar.
Böylece yer kabuğu serbestçe kaymaya başlıyor.
Deixando a crosta do nosso planeta livre para se deslocar.
Böylece yeni bir döngü başlıyor.
E assim começa um novo ciclo.
Ve böylece başka bir klasik komedi rutini başlıyor..
E assim começa mais uma piada.
Böylece yaptığını düzeltmek için güne yeniden başlıyor ama geri döndüğü zaman her şeyi de yeniden başlatıyor.
Ele regressa ao início do dia para consertar tudo, mas quando regressa, leva tudo com ele.
Sonrasında, elbise ödünç vermeye,.. ... yoga derslerine götürmeye, makyaj yapmaya başlıyor böylece sende kendini bırakıp bunun gerçek olduğuna inanıyorsun,.. ... popüler kız ve onun popüler arkadaşlarıyla sahiden arkadaş olduğunu sanıyorsun.
Logo a seguir, ela empresta-lhe roupas, leva-a a aulas de yoga, maquilha-a... então é levada a acreditar que está mesmo a acontecer, que é amiga de verdade da popular miúda e de todos os seus populares amigos.
Ağaç sınırının güneyinde kışlar daha kısa. Böylece ağaçlar daha uzun ve hızlı büyüyor ve ormanlar ortaya çıkmaya başlıyor.
Ao sul do limite de vegetação, os invernos são mais curtos, por isso, as árvores crescem mais rápido e são maiores, assim começam a surgir as florestas.
Böylece harika yolculuk başlıyor.
Começa então uma grande viagem.
Anlamı da şu, böylece dilden dile anlatılacak hikaye başlıyor.
E o que significa é, um conto para ser dito... começa assim.
Wing ta Lao wo chey. "Böylece dilden dile anlatılacak hikaye başlıyor."
"O conto começa a ser contado assim".
Böylece millet, Michener'ın karneleri hakkında şikayet etmeye başlıyor.
E as pessoas reclamavam dos cartões de racionamento do Michener.
başlıyoruz 580
başlıyor 101
başlıyorum 81
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böylece 530
böyle bir şey yok 21
böyle devam et 79
başlıyor 101
başlıyorum 81
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böylece 530
böyle bir şey yok 21
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle şeyler söyleme 28
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle mi 243
böyle bir şey olmayacak 25
böyle şeyler söyleme 28
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle gelin 49
böyle mi 243