Gir traduction Portugais
9,907 traduction parallèle
İçeri gir.
Vai para dentro.
Sen arkadaşını yemek için o kadar zahmete gir, sonra da sikini fazla pişir.
Ter todo o trabalho de comer um amigo e cozinhar demais, o pénis dele.
İçeri gir.
Entra.
İçeri gir.
Entra!
Yarışmacı, bu kefaret oyununu çözmek için doğru diziyi gir.
Candidato, coloque a sequência correcta para resolver o jogo da redenção.
Gir.
Entre.
İçeri gir, bir süre bir şeyler yap, dışarı çıktığında artık gaddar birisin.
Vais preso, cumpres algum tempo, sais, e vais ser feroz.
9.8 mil sonra, Ventura'ya giden US 101 Kuzey yoluna gir.
Daqui a 9.8 milhas, mantenha-se pela direita, para entrar na US 101 North, em direcção a Ventura.
19.7 milde, Las Virgenes Yolunda 32. çıkışa gir.
Daqui a 19.6 milhas, saia na 32, em direcção a Las Virgenes Road.
Arabaya gir.
Volte para o carro.
- Hadi Hal, gir içeri.
- Hal, anda cá.
Gir içeri!
Entra!
Gir içeri, ne yapıyorsun?
Volta para ali! Mas que diabo? !
Araca gir.
Entre no camião.
- Gir içeri. - Ne?
- Entre.
- Her şey yolunda mı? - Sinoh'u da al içeri gir.
Pega na Sinoh e vai para dentro.
Gir içeri.
Abre!
Gir!
Entra no carro. Entra!
Gir içeri, otur.
Entra, senta-te.
İçeri gir ve neler olduğuna bir göz at.
Dê uma olhada e diga-me o que acha.
Falcone'un adamını bir hücreye Maroni'ninkini başkasına koy. Gir şuraya!
Os do Falcone vão numa cela e os do Maroni noutra.
- Hızlan ve ileride sağa gir.
Acelera. Vira na próxima à direita.
O halde içeri gir ve kullan.
Isso mesmo. Usa-os.
Havuz evindeki tuvalete gir.
Aclara as ideias na casa da piscina.
Gir şu dolaba.
Entra naquele armário.
- İçeri gir yeter.
Entra lá.
Hayır, içeri gir sen-sen.
Volta lá para dentro.
Bunları FBI ve İnterpol'ün sunucularına gir.
Passa-o através da base de dados do FBI e Interpol.
İçeri gir!
Para dentro!
- İçeri gir!
- Volte para dentro!
İçeri gir Vanessa!
Volta para dentro, Vanessa.
Ne olur gir.
Por favor. Por favor encaixa.
Saxe, gir içeri.
Saxe, vai lá para dentro.
Hastane sunucularına gir.
Vai ao servidor do hospital.
Sen şimdi çık ve içeri tekrar gir.
Muito bem, vai até lá fora e volta a entrar.
Gir bakalım dürbünüme, seni ateş osuran orospu çocuğu.
Voa direitinho à minha mira, peida-fogo do raio!
Şimdi kafesin içine gir, yoksa seni karnından vururum.
Entre para a jaula ou dou-te um tiro no estômago.
Abby, arabaya gir.
Abby, entra no carro.
Hadi, arabaya gir.
Vamos. Para o carro.
Sen gir.
Vai andando.
Geri gir içeri ve al şunları.
Volta lá dentro e compra-as.
Gir.
Entre!
Hadi canım, sen de gir.
Vá para ali, querida.
Bu çıkışa gir.
Entra nessa saída.
- Arabaya geri gir, Miller. - Ne?
- Não, Miller, volta para o carro.
- İçeri gir, arabayı çalıştır, ne var ne yok bir bakayım.
É o seguinte, faz-me um favor, salta para ali, dá à chave e eu vejo o que se passa.
İçeri gir biraz evrak kap.
Entra e leva o teu equipamento.
Bodruma gir!
Vamos para a cave!
- Gir hadi.
- Entra.
İçeri gir.
Venha para aqui.
- Gir hadi.
Entra lá.
giriş 54
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girme 22
girebilir miyim 330
girmeyin 16
girelim mi 20
girit 24
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girme 22
girebilir miyim 330
girmeyin 16
girelim mi 20
girit 24
girebilirsiniz 39
girdik 20
girebilir miyiz 46
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
giriyoruz 30
gir hadi 17
girdik 20
girebilir miyiz 46
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
giriyoruz 30
gir hadi 17
girin içeri 48
girin lütfen 30
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51
girin lütfen 30
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51