English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ G ] / Gördünüz

Gördünüz traduction Portugais

9,908 traduction parallèle
Benim sorum kalben onu bir katil olarak gördünüz mü?
A minha pergunta é, se no fundo, o viu como um assassino?
Yakın zamanda gördünüz mü?
Viu-os recentemente?
Fiziksel bir değişim gördünüz mü? Evet, evet.
- Viu alterações físicas?
- Bugün onu gördünüz mü?
- Viu-o hoje?
O zamandan beri gördünüz mü onu?
Não a viu desde então?
- Bugün Abby Crawford'ı gördünüz mü?
- Viu hoje a Abby Crawford? - Não.
Onu hiç gördünüz mü?
Algum de vocês viu-a?
Masamın altında portal mı var sandınız? Ufaklığı da gördünüz. Müthiş şakaydı.
Pensavam que era mesmo um portal e viram o meu pirilau, é a melhor piada de sempre.
Onu gördünüz mü?
Viram aquilo?
Afedersiniz, bu kadını son zamanlarda buralarda gördünüz mü?
Desculpe-me, viu esta mulher por aqui recentemente?
- Bu kadını gördünüz mü?
Viu esta mulher? Ó Senhor.
- Evet, onu gördünüz mü? Evet.
- Claro que sim.
Debbie'yi gördünüz mü?
Viu a Debbie? Debbie?
Göreceğinizi gördünüz, duyacağınızı duydunuz, çok şükür.
Já viram e ouviram o que queriam.
Bir şey mi gördünüz ya da duydunuz?
Algo que viu ou ouviu?
Bayan Thompson, Brooke'u en son ne zaman gördünüz?
Miss Thompson, quando foi a última vez que viu a Brooke?
Bu kadını hiç gördünüz mü?
- Certo. Já viu esta mulher antes?
Gördünüz mü Bay Braxton?
Viste isso, Braxton?
Gördünüz mü şunu?
Estão a ver aquilo?
Pencere kalktı, gördünüz mü?
A janelinha subiu. Viram aquilo?
- Bunları daha önce gördünüz mü?
- Já viu algum destes antes?
Nereye gittiklerini gördünüz mü?
Viram para onde eles foram?
Daha önce de gördünüz mü?
Alguma vez viu isto antes?
Dün burada 60'ların başlarında beyaz bir erkek gördünüz mü?
Viu um homem branco aqui ontem, cerca de 60 anos?
En son nerede gördünüz?
Qual foi o último sítio que o viste?
Ne gördünüz?
O que viram?
Ne yaptığını gördünüz, değil mi?
Viram o que ele fez, certo?
Silahı gördünüz mü?
Viste aquela arma?
Süper haber. Gördünüz mü?
Então, boas notícias.
- Onu en son ne zaman gördünüz?
Quando foi a última vez que a viu?
Kokaini gördünüz mü?
Vês esta cocaína?
Gördünüz mü? Başlatınca böyle oluyor işte.
Agora não se vai calar com isto.
Küçük bir kız gördünüz mü?
Viram uma menina?
Bu adami daha önce gördünüz mü?
Já viu este tipo antes?
Gördünüz mü, size hafta sonu yine de eğlenebileceğimizi söylemiştim.
Não vos disse que ia ser divertido na mesma?
Tek bir hata gördünüz!
Você viu um erro!
Neler olduğunu gördünüz mü?
Já perceberam aquilo que está a acontecer.
- Videoyu gördünüz mü?
- Já viram um vídeo?
Gaz çıkartan ve ağaç dalından düşen panda videosunu gördünüz mü?
Viram o vídeo do panda a dar um traque e a cair do ramo da árvore?
Burada koşan bir adam gördünüz mü?
Ei, viu um homem passar a correr?
Buradan geçen üç çocuk gördünüz mü?
Viu três crianças a andar por aqui...
Daha önce gördünüz, değil mi?
Já viram um destes, certo?
- Onu en son ne zaman gördünüz?
- Quando foi que o viu pela última vez?
- Gördünüz mü?
- Eu também. - Está a ver?
Gördünüz mü?
Estão a ver?
- Peki kaç kişi gördünüz?
Quantos é que viram?
Kimi gördünüz?
Viram quem?
Tamam, kanıtları gördünüz.
Está bem.
Tabelayı gördünüz mü?
Viram este sinal?
Gördünüz mü?
Vedes?
Gördünüz mü?
Vê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]