Korkacak hiçbir şey yok traduction Portugais
91 traduction parallèle
Bana inan sevgilim, korkacak hiçbir şey yok.
Mas acredita em mim, querida, não tens de temer nada.
Korkacak hiçbir şey yok!
Não se preocupem!
Fakat korkacak hiçbir şey yok.
Mas não há nada a temer.
Korkacak hiçbir şey yok, yaşlı adam.
Não há nada a temer, velhote.
Korkacak hiçbir şey yok.
Nada tens a temer. , Não, pai!
Korkacak hiçbir şey yok.
Aqui não há nada a temer.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não tens nada a temer.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não têm absolutamente nada a temer.
- Gördün mü, korkacak hiçbir şey yok.
- Vês, não há motivo de preocupação.
Ama beni daha iyi tanır ve bana güvenirsen bunda korkacak hiçbir şey yok.
Mas não há nada com que se assustar, se tiver fé em mim... Dê-me tempo, acredite em mim.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não há nada que ter medo.
Korkacak hiçbir şey yok.
Já não há nada a temer. Acalme-se.
Ölümlerimiz ise, korkacak hiçbir şey yok.
Pelas nossas mortes, não há nada a recear.
Ailenle berabersin, korkacak hiçbir şey yok insanların için dışına çıkartan şu duman.
Estás de volta para a tua família, onde não tens que ter medo de nada. Excepto aquele nevoeiro que vira as pessoas de dentro para fora.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não é preciso ter medo de nada.
hiçbir şey. korkacak hiçbir şey yok.
Nada! Nada de ter medo!
Korkacak hiçbir şey yok.
- Não tem o que temer.
Korkmasın çünkü korkacak hiçbir şey yok, Kathy.
Ele não deve ter medo, pois não há o que temer, Kathy.
# Ve artık korkacak Hiçbir şey yok #
E agora não há nada a temer
Korkacak hiçbir şey yok.
Não tenha medo.
Korkacak hiçbir şey yok Nate.
Não tens que ter medo, Nate. Mr.
- Korkacak hiçbir şey yok.
- Não te preocupes.
İnan bana, korkacak hiçbir şey yok.
Acredita, não há nada para ter medo.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não tem de ter medo.
Dede. Korkacak hiçbir şey yok, Miss Fleming.
Não há o que ter medo, Srta.
Şimdi korkacak hiçbir şey yok.
Não à nada a temer agora
Artı k korkacak hiçbir şey yok.
Não tens de ter medo.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não é preciso teres medo.
Tamam, korkacak hiçbir şey yok.
Não tenha medo.
Bu basit bir mağara ve korkacak hiçbir şey yok, söz veriyorum.
Isto é só uma caverna de merda e não existe nada para teres medo, eu prometo.
Bunda korkacak hiçbir şey yok.
Não há que ter medo.
Korkacak hiçbir şey yok, Charlie.
Não tens nada a temer Charlie.
Korkacak hiçbir şey yok, Jason. Başın dertte değil, ben sadece sana yardım etmek istiyorum.
Não precisas de ter medo, Jason, não estás metido em apuros.
Güven bana, ben yanındayken korkacak hiçbir şey yok.
Acreditem, quando estão comigo, não têm nada a temer.
O yüzden korkacak hiçbir şey yok.
Por isso, não tens de ter medo de nada.
Burda korkacak hiçbir şey yok.
Não há nada que te assuste aqui.
Efendim, korkacak hiçbir şey yok Bay Compton tam bir beyefendi.
Sterling, não temos absolutamente nada a recear. O Sr. Compton é um perfeito cavalheiro.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não há nada de que ter medo.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não há nada a temer.
Penny, korkacak hiçbir şey yok.
Penny, não há nada que ter medo.
İki türlü de korkacak hiçbir şey yok çünkü seni öldürmeyeceğim.
De qualquer forma, não tens nada a temer porque não te vou matar.
Korkacak hiçbir şey yok.
- Não há nada a temer.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não a nada a recear.
Yani korkacak hiçbir şey yok.
Se não passa de uma lenda, não há nada a temer.
Korkacak hiçbir şey yok.
Não há o que temer.
Korkacak... hiçbir şey yok.
Não têm nada a temer.
Bu hayattan ne kadar eminsem şundan da o kadar eminim ki, her şey sona erdiğinde korkacak hiçbir şeyimiz yok.
Não temos nada a temer quando acabar.
korkacak hiçbir şey yok.
Não tenho nada de ter medo!
Korkacak hiçbir şey... Yok.
Não tens com que ficar nervoso.
Bu asla değişmeyecek. Korkacak bir şey yok. Hele ki ölecek hiçbir neden yok.
Isso não vai mudar, não é nada que tenhamos de recear, e certamente... não é razão para morrer.
Korkacak hiçbir şey yok. Dr.D.!
Dr. D, o que está aqui a fazer?
hiçbir şey yok 457
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey yok mu 23
korkak 247
korkak tavuk 28
korkaklar 102
korkarım 528
korkak mı 17
korkarım öyle 172
korkacak bir şey yok 225
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey yok mu 23
korkak 247
korkak tavuk 28
korkaklar 102
korkarım 528
korkak mı 17
korkarım öyle 172
korkacak bir şey yok 225