English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ N ] / Ne içersiniz

Ne içersiniz traduction Portugais

104 traduction parallèle
Önemli değil. Ne içersiniz?
Não, não te preocupes.
- Ne içersiniz?
- O que bebe?
Ne içersiniz efendim?
O que deseja tomar?
- Ne içersiniz Miss Harmon?
- O que quer beber, Sra. Harmon?
Ne içersiniz, Bayan Temple?
Que toma, Miss Temple?
Siz beyler ne içersiniz?
Que bebem, rapazes?
Ne içersiniz?
O que vão tomar?
Ne içersiniz?
O que querem tomar?
Sessiz olmamız gerekmiyor. Ne içersiniz?
Querem um drinque?
- Ne içersiniz efendim?
- O que vai beber?
Ne içersiniz Komiser?
- O que vai beber, tenente?
Ne içersiniz, sayın rahip?
O que é que toma, Sr. padre?
Ne içersiniz?
Que lhe apetece?
Ne içersiniz... Bayan Küçük... yani Hall!
O que quer beber, Sra. Small ( Pequena )...
Ne içersiniz o halde? - Ne?
O que desejam beber?
Ne içersiniz?
Como vão? Querem uma bebida?
Ne içersiniz?
Que é que toma?
Barmen size, ne içersiniz, diye sorursa, şu cevabi verin :
Quando o barman perguntar o que deseja beber, responda :
Ne içersiniz?
Alguma coisa para beber?
Ne içersiniz?
- O que é que vai tomar?
Ne içersiniz?
Que vai beber?
Ne içersiniz?
Uma bebida...?
- Onlara sor. - Ne içersiniz?
- Pergunta-lhes.
- Peki, ne içersiniz?
- Quer algo para beber?
- Ne içersiniz?
- O que deseja beber?
Ne içersiniz? Durun.
O que deseja tomar?
- Ne içersiniz?
Que querem beber?
Ne içersiniz?
Qual é o seu veneno?
- Ne içersiniz?
- O que quer beber?
Ne içersiniz?
- O que estão a tomar?
Kahvaltıda ne içersiniz?
O que querem para o pequeno-almoço, seus preguiçosos?
Ne içersiniz demek istemiştim?
Eu queria dizer, que deseja tomar?
Ne içersiniz?
O que deseja?
- Ne içersiniz?
O que querem beber?
Ne içersiniz çocuklar?
Que bebem?
Ne içersiniz?
Que deseja?
Ne içersiniz?
Que bebes?
İyi akşamlar, efendim. Ne içersiniz? Scotch.
- Boa noite, o que deseja beber?
Ne içersiniz?
Que desejas?
Ne içersiniz? Zehrinizi seçin.
Qual é o seu veneno?
- Neyse, ne içersiniz? - Skoç.
- De qualquer maneira, o que você quer?
Ne içersiniz dedin sandım.
"O que querem beber?" - Já lá ia.
- Ne içersiniz?
Porque não? - O que vai tomar?
- Ne içersiniz?
- O que deseja?
- Ne içersiniz, dostlar.
- Senhores, o que vão querer?
- Ne içersiniz?
- Que tomas?
Bu yüzden notu bu sabah posta kutunuza attım. Pekala, ne içersiniz?
Então, o que vai beber?
- Ne içersiniz?
- O que vão beber?
Ne kadar çay içersiniz, Başbakan? Kalitesine bağlı, ve Hindistan'dan olmasına.
Quanto chá bebe, Primeiro-ministro?
- Ne içersiniz?
O que gostaria de beber?
- Ne içersiniz?
- Obrigada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]