English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ N ] / Niye gülüyorsun

Niye gülüyorsun traduction Portugais

123 traduction parallèle
Niye gülüyorsun?
Porque sorri?
- Niye gülüyorsun?
- De que te ris?
Hayır ama niye gülüyorsun? Bir şey yok.
Mas por que estás a rir?
Şimdi niye gülüyorsun?
Do que está rindo?
Niye gülüyorsun?
Por que se ri?
Niye gülüyorsun ki?
Porque é que se está a rir?
İyi, niye gülüyorsun?
Porque te estás a rir?
O zaman niye gülüyorsun?
Então, por que te ri?
Niye gülüyorsun ki?
Porque estás a rir?
Niye gülüyorsun?
Por que te ris?
Niye gülüyorsun?
Qual é a graça?
Niye gülüyorsun?
Estás a rir de quê?
Sen niye gülüyorsun ki?
Por que te ris?
Niye gülüyorsun?
Estás a rir-te de quê?
Niye gülüyorsun? Aptal gibi görünüyorsun.
Tem um ar tão inocente.
- Niye gülüyorsun?
- Qual é a graça?
Sen niye gülüyorsun ki?
Não entendo do que você ri.
- Niye gülüyorsun öyle?
- Estamos tão fodidos.
Niye gülüyorsun?
De que te ris?
Sen niye gülüyorsun?
Estás te a rir de quê?
Hey, niye gülüyorsun ki.
Hei, tu não podes rir.
Sen niye gülüyorsun geri zekalı?
De que te estás a rir, atrasado?
O hâlde niye gülüyorsun?
Então, por que te ris?
- Niye gülüyorsun?
- Estás a rir-te de quê?
Öyleyse niye gülüyorsun Bay Larry Johnson?
Por que está a rir, Mr. Larry Johnson?
Niye gülüyorsun?
Por que você sorri?
Niye gülüyorsun?
Porque esta a sorrir?
- Niye gülüyorsun?
Porque te estás a rir
O zaman niye gülüyorsun? O bir bakir. Eğer bakir değilsen, hadi bir amcık kap bakalım!
Se não és virgem, então vamos arranjar miúdas!
Niye gülüyorsun?
Por que estás a rir?
Niye gülüyorsun?
O que é que se passa?
- Niye gülüyorsun?
Alguma coisa de errado? Na verdade nada.
- Niye gülüyorsun?
- Porque raio estás a sorrir?
Niye gülüyorsun?
Estás a gozar?
Niye gülüyorsun?
Porque te estás a rir?
- Öyleyse niye gülüyorsun?
- Porque estás a sorrir?
- Sen niye gülüyorsun?
- Por que estás a rir?
Niye gülüyorsun kaltak?
De que estás a rir, filha da mãe?
Niye gülüyorsun?
Porque é que estás a sorrir?
Niye böyle gülüyorsun?
Por que estás a rir assim?
- Niye gülüyorsun?
Porque estás a rir?
Niye hala gülüyorsun? Aptal.
Tens um ar tão estúpido.
Niye gülüyorsun?
Estás a sorris para quem?
Niye gülüyorsun?
De que estás a rir?
- Şu büyük kötü kurt hikâyesi, tamamen rol. - Evet. - Niye gülüyorsun?
Porquê o sorriso?
Niye gülüyorsun?
Por que ris?
Niye gülüyorsun?
O que é?
- Niye gülüyorsun?
- Estás rindo por que? - Por nada.
Niye gülüyorsun? Ne var?
O quê!
Niye ona gülüyorsun?
- Porque te ris para ela?
O zaman niye bu kadar çok gülüyorsun?
Porque te estás rir assim tanto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]