English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ O ] / Ona ne söyledin

Ona ne söyledin traduction Portugais

540 traduction parallèle
- Ona ne söyledin?
- O que lhe disse?
Ona ne söyledin?
Que lhe disse?
Ona ne söyledin?
Que é que lhe disse?
- Ona ne söyledin küçük boşboğaz?
- Contaste o quê, cara linda?
Ona ne söyledin?
- O que lhe disseste?
Peki ona ne söyledin?
O que é que lhe disse?
Sonra ne oldu? Ona ne söyledin?
Eu disse que ia pensar.
- Ona ne söyledin?
- O que é que lhe disseste?
Ona ne söyledin, anne? İçki içtiğimi mi?
- O que lhe disseste, mãe?
Ona ne söyledin?
O que você disse a ele?
Ona ne söyledin?
- O que é que lhe disse?
Ona ne söyledin? Sana onu ben verdim. şimdi onu geri alıyorum.
Dei-lha, e estou tomando-a de volta.
Ona ne söyledin?
O que lhe disseste?
- Ona ne söyledin?
- Que lhe disseste?
Ona ne söyledin?
Que foi que lhe disse? Que lhe disse?
Ona ne söyledin?
O que disse a ele?
- Ona ne söyledin?
- Que lhe contou?
- Ona ne söyledin?
- Bem, e o que disseste?
Ona ne söyledin, Hadley?
O que lhe contaste, Hadley?
Ona ne söyledin sen?
O que é que você lhe disse?
Ona ne söyledin?
Que lhe disseste?
Pekala, ona ne söyledin?
Está bem, então o que lhe disseste?
Ona ne söyledin?
O que é que lhe disse?
Ona ne söyledin?
O que é que estás a dizer?
Ona ne söyledin?
Só se tu lhe contares.
Ona ne söyledin?
O que lhe disseste? O que raio lhe disseste?
Ona ne söyledin, John?
O que lhe disseste, John?
Ona ne söyledin kadın?
O que lhe contaste, mulher?
Kız arkadaşınla konuştuğunda, ona ne söyledin?
Quando falou com a sua namorada, o que é que disse?
— Ona ne söyledin?
E que lhe disseste?
Ona ne söyledin?
O que você disse a ela?
Ona ne söyledin?
Que foi que lhe disse?
Ona ne söyledin?
Que é que lhe disseste?
- Ona başka ne söyledin?
- Que mais lhe disse?
Ona ne anlattın, ne söyledin?
O que lhe contas? O que lhe dizes?
- Ona ne söyledin?
O que lhe disseste?
Ona ne söyledin?
O que é que lhe disseste?
Ne yaptın, ona köprülerden tahrik olduğunu mu söyledin yoksa?
Disseste que o água debaixo de uma ponte iluminada te excitava?
Ona tam olarak ne söyledin?
O que lhe disseste, exactamente?
Ona başka ne söyledin?
E que mais lhe contaste?
Ne olduğunu pekala biliyorsun. Ona iyi düzüşemediğimi söyledin, seni piç kurusu.
Sabes bem o quê, contaste-lhe que eu não presto, sacana!
En son ne zaman söyledin ona?
Quando foi a última vez que lhe disseste?
Ona ne söylediğini bilmiyorum ama doğru şeyi söyledin.
Não sei o que disseste a ele, mas funcionou.
Ona ne söylediğini bilmiyorum ama doğru şeyi söyledin.
Não sei o que lhe disse, mas funcionou.
Hey, ona ne söyledin?
Hei, o que disseste?
Ona ne söyledin?
O que lhe disse?
Ona ne iş yaptığını söyledin?
Que lhe dizes?
- Ona ne söyledin?
É melhor assim, Miles.
- Ona ne düşündüğünü söyledin mi?
- Disse a ele o que pensava?
Ne kadar iyi olduğunu ona söyledin mi?
Disseste-lhe que foi bom?
Ona ne kadar güzel olduğunu O'nu nasıl yıldız yapacağını mı, söyledin?
Disseste-lhe como era bonita que ias fazer dela uma grande estrela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]