Saat geç oldu traduction Portugais
260 traduction parallèle
Saat geç oldu.
Já é tarde.
Saat geç oldu.
É tarde.
Bakın, benim için saat geç oldu. Karım...
Olhe, senhor, para mim já é muito tarde e a minha mulher...
Saat geç oldu. Bir emir aldım, geçiremem!
Já é tarde, tenho ordens para não deixar ninguém entrar.
Saat geç oldu.
Está a ficar tarde.
Saat geç oldu.
Bom, está a ficar tarde.
Anne, saat geç oldu.
Mãe, por favor.
Saat geç oldu evlat. Artık eve gitmelisin.
Meu rapaz, são horas de ir para casa.
Saat geç oldu.
Já está tarde.
Saat geç oldu ve yarın için kıyafetlerimizi seçmemiz lazım.
É tarde, ainda temos de escolher a roupa dele para amanhã.
Seni cidden terk ediyorum. - Ne yapacağım bu kadınla ben? - Saat geç oldu.
O que faço com esta mulher?
Kaptan, saat geç oldu.
Capitão, está acordado até tarde.
Saat geç oldu.
É muito tarde. Vai dormir.
Saat geç oldu Edward, biraz daha spesifik olman gerek.
É tarde, Edward. Terás de ser mais concreto.
Vinny, saat geç oldu. Chiara'ı eve götürmemiz gerek.
É meia-noite, temos de pôr a Chiara em casa.
Saat geç oldu. Bizimle temas kurmanızın yasak olduğunu da biliyorum.
Sei que é tarde e que o proibiram de qualquer contacto connosco.
Teşekkür ederim. Hadi çıkalım buradan.Evine git saat geç oldu.
Vá, vai para casa, já é tarde.
Saat geç oldu.
- Eu não sei.
Pekala çocuklar, saat geç oldu.
Ok, miúdos, é hora de ir para a caminha
Saat geç oldu, yorgunlar.
É tarde, estão cansados.
"Neredesin?" "Saat geç oldu..."
Onde estás? Está a ficar tarde...
Saat geç oldu, Jack.
Está a ficar tarde, Jack.
Bunu tartışmak için saat çok geç oldu ve uyumazsanız, babanıza, ikisine de gitmenize izin vermemesini söyleyeceğim.
Já é tarde para discutir isso. Se não se deitam digo ao pai para não os deixar ir a lado nenhum.
Saat üç oldu ve biz hala tartışıyoruz. - Gidelim, geç oldu.
São 3 : 00, e ainda estamos aqui discutindo.
Yapma, saat çok geç oldu.
- É tão tarde. Anda.
- Ama saat çok geç oldu.
Mas já é tarde.
Evet, saat daha erken, veya geç oldu, veya evrende bir cuma akşamı ortası.
Sim, é cedo, mais ou menos tarde Sexta à noite no universo.
Saat geç oldu.
Faz-se tarde.
Dinle beni küçük kız, saat geç oldu.
É muito tarde.
Saat çok geç oldu ve yapacak bir sürü işim var.
É muito tarde, e eu tenho muito que fazer. Eu...
Steve ve ben, akşamları bütçemiz hakkında konuşuruz. Saat epey geç oldu.
Além disso, preferimos homens nesse departamento.
Kafa burada değil, saat de geç oldu.
Não está aqui e é tarde.
Dostum bu akşam çıkmayı düşünmüyordum. Saat çok geç oldu. Evdeyim ve sarhoşum.
Eu hoje não pensava sair e é tarde com'ó caneco!
Saat Irvin için oldukça geç oldu.
Está a ficar tarde para o Irving.
Saat çok geç oldu.
Já é tarde!
Hiçbir şey, geç oldu Saat kaç?
- É tarde. Que horas são?
Bir gece yarısı şovu düzenliyorum. Saat çok geç oldu.
Uma recuperação!
Ya da saat çok mu geç oldu?
Ou já é tarde?
Saat çok geç oldu.
É hora de dormir.
Saat epey geç oldu, odana geç, ve Vicky, çok teşekkür ederim.
Já é tarde, vai dormir e, Vicky, muito obrigado.
Saat epey geç oldu efendim, siz de odanıza gitmelisiniz, aksi halde ilk feda güneş sizden önce yükselecek.
É muito tarde, sir. Você também devia ir dormir se não amanhã de manhã... o sol vai-se levantar antes de você. Boa noite.
Yok kalamayız, cidden gitmemiz lazım, saat çok geç oldu.
Não, a sério, nós temos que ir, já é muito tarde.
Haydi. Saat geç oldu.
Vamos, está a ficar tarde.
Tatlım, saat çok geç oldu, soyunsan iyi olur.
- Querido, é muito tarde. Tira a roupa.
Saat baya geç oldu.
Já é tarde.
Biraz geç kalacağım demiştin neredeyse 3 saat oldu.
Você falou que se atrasaria um pouco, faz mais de três horas.
Anne, kapıyı kilitlemeyi yine unutmuşsun ve saat çok geç oldu.
Mãe, deixou a porta aberta de novo, e já está de noite.
Saat ne kadar geç oldu. Kimse eve dönmeyi düşünmüyor bile.
Quero dizer, já é tarde e todos querem ficar.
- Bence saat epey geç oldu.
Sabem, está a ficar tarde.
- Saat geç oldu.
- É tarde.
Saat geç oldu.
O sol já se está a pôr.
geç oldu 551
geç olduğunu biliyorum 22
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
geç olduğunu biliyorum 22
oldu 1287
öldü 1127
oldu mu 547
öldü mü 447
öldüm 57
oldum 49
oldukça 284
öldün 58
öldürdü 16
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
olduğunu biliyorum 33
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürdün 19
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
öldürürüm 37
olduğunu biliyorum 33
öldürür 25
öldüğünde 37
oldu bil 39
öldürmek 62
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
öldürecekler 16
öldürdüm 50
olduğun yerde kal 516
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
öldürülmüş 50
oldu o zaman 19
öldük 27
öldürecekler 16
öldürdüm 50
olduğun yerde kal 516
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219