English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Sen öldürdün

Sen öldürdün traduction Portugais

2,230 traduction parallèle
Hepsini sen öldürdün.
Mataste-os a todos.
Sen öldürdün.
Tu assassinaste-os.
Dumbledore'u sen öldürdün, Severus.
Quem matou o Dumbledore foste tu, Severus.
Onu sen öldürdün.
Tu a mataste.
Onu sen öldürdün sonra bunun bir intihar gibi görünmesini sağladın. Hayır.
Tu a mataste e fizeste isso parecer um suicídio.
Dietrich'i sen öldürdün.
- Mataste o Dietrich.
Simon'la McCann'i sen öldürdün değil mi?
Matou o Simon McCann, não foi?
- O şeyi sen öldürdün.
- Tu matas-te aquela coisa.
- Onu sen öldürdün.
- Tu a mataste.
Sen öldürdün.
Você matou.
O'Bannon'ı sen öldürdün. Neden yaptın?
Porquê?
- Biricik kızımı sen öldürdün.
- Você matou a minha bébé.
Yıllar boyunca bana babamı ejderhanın öldürdüğünü söyledin ama sen öldürdün
Estes anos todos a dizer-me que o dragão matou o meu pai!
İkimizi de sen öldürdün.
Foi morto por si!
- Onu sen öldürdün!
- Foste tu quem o matou.
- Onu sen öldürdün!
- Mataste-o!
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
Então mataste o H. P. Lovecraft.
O'nu sen öldürdün.
Mataste-o.
Onu sen öldürdün!
- Mataste-o.
Onu sen öldürdün!
Mataste-o!
Onu sen öldürdün.
Matou-o.
Bu da, Ron'u ya sen öldürdün ya da işi kızıyla birlikte yaptınız demektir.
Significa que uma de vocês matou o Ron, ou as duas mataram-no juntas.
- Hepsini sen mi öldürdün?
- Mataste a todos?
sen benim arkadaşlarımı öldürdün, bende seninkileri öldüreceğim.
Matas os meus amigos, eu mato os teus.
Sen, beni öldürdün, pislik!
Você matou-me, idiota!
Bana hiç "Onu sen mi öldürdün?" demedin.
Nunca me perguntou : "Matou-a"? Não...
O iyi biriydi. Sen ise onu öldürdün.
Ele era boa pessoa.
Cesur Fabious. Sen benim tepegözlerimi öldürdün.
Valente Fabious, mataste o meu ciclope!
Machoro'yu sen mi öldürdün?
Quem matou o Machoro?
- Sen Calvin'i öldürdün.
Mataste o Calvin!
Doug ve karısını sen mi öldürdün?
Você matou o Doug e a esposa?
Onu sen mi öldürdün?
Matou-o?
Onu sen mi öldürdün binbaşı?
Matou-o, Major?
Sen, onu sen mi öldürdün?
- Foi você?
Sen mi öldürdün?
Você tê-lo-ia feito?
- Sen de onu öldürdün.
- Então, tu mataste-lo?
Buraya bilgi toplamaya geldik. Sen ise mahallenin ortasında Harken'i bıçaklayıp öldürdün.
Viemos recolher informação e tu apunhalas o Harken e matá-lo em frente a todos os vizinhos?
Jack Hayes'i sen mi öldürdün? Bir rehine neden benimle konuşuyor acaba?
Porque está um refém a falar comigo?
Peki Jack Hayes'i sen mi öldürdün?
Em todos os meus anos a fazer reféns... és, de longe, o mais irritante. Então, mataste o Jack Hayes?
Gates'i sen mi öldürdün?
Matou o Gates?
Durumu iyiydi, buraya geldi ve sen onu öldürdün.
Ela estava bem, em seguida, veio aqui e ele a matou.
benimisteyebileceğimden fazla canlı öldürdün sen ben bir katilim ama eğer öldürdüysem daima gerekli olduğu içindi
Mataste mais do que eu alguma vez matarei. Eu sou um matador! Mas só matei...
Sen benim avcılarımı öldürdün.
Tu matas os meus caçadores.
Sen kaç kişi öldürdün, Seeley?
Contigo quantas foram, Seeley?
Ross Dixon'u sen mi öldürdün?
- Mataste o Ross Dixon? - Não.
Tahminime göre hapishaneye gireceğini biliyordun sen de adamı öldürdün.
O meu palpite é que soube que seria preso, por isso matou-o.
Hepsini sen öldürdün, değil mi Peter?
Mataste-os todos, não mataste, Peter?
Sen bir kaç yığ önce birini öldürdün
Deixe-me lembrá-lo que há uns anos você matou um alegado violador, premeditadamente.
Lambert'i öldürdün, Julia işini bırakmak zorunda kalmadı sen ödülünü kazandın.
E então coloca uma bomba no carro dele. Você matou o Lambert, a Julia continua com o seu emprego, você ganha a bolsa...
Onu sen mi öldürdün? Hayır, tabii ki ben öldürmedim.
Quem é você?
- Ama bunun yerine sen onları öldürdün.
- Mas mataste-os.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]