Sorun mu var traduction Portugais
4,885 traduction parallèle
- Bir sorun mu var?
- Tens algum problema com isso? - Não.
Bir sorun mu var?
O que se passa?
Bir sorun mu var?
Passa-se alguma coisa?
Sorun mu var dı? Dün akşam arazide yasa dışı bir rodeo düzenlendiğine dair bir kanıt var.
Tenho provas de um rodeo ilegal que foi realizado na propriedade na noite passada.
Burada bir sorun mu var?
Qual é o problema?
Bir sorun mu var?
Há algum problema, pessoal?
- Angela'yla ilgili bir sorun mu var?
Digo, está tudo bem com a Angela?
- Bir sorun mu var? - Görüntüyü düzeltiyoruz.
- Algum problema?
Selam. Evde sorun mu var?
Problemas em casa?
Bir sorun mu var?
- Há algum problema?
- Bir sorun mu var memur bey? - Hayır, hayır. Hiçbir sorun yok.
Continue.
Sorun mu var?
Há algum problema?
Willie, bir sorun mu var?
Willie, passa-se alguma coisa?
- Bir sorun mu var burada?
Temos um problema aqui?
- Bir sorun mu var?
- Algum problema?
Bir sorun mu var?
- Porquê, passa-se alguma coisa?
- Göçmenlik durumum ile ilgili bir sorun mu var?
Algum problema com a minha imigração? - Não, eu...
- Bir sorun mu var?
- Algo errado?
Sorun mu var... ortak?
Passa-se alguma coisa, parceira?
- Sorun mu var?
Encontrou algum problema?
Sorun mu var?
Algum problema?
- Bir sorun mu var?
- Há alguma coisa errada?
- Bir sorun mu var? - Sayılır, evet.
- Há algum problema?
Bir sorun mu var, Ajan Selby?
Algum problema, agente Shelby?
Bir sorun mu var?
Há algum problema?
Bir sorun mu var?
Há alguma coisa mal? Conta-me.
, David sorun mu var?
- passa alguma coisa, David?
- Sorun mu var?
- Há algum problema? - Para ela não.
- Bir sorun mu var?
- Passa-se alguma coisa?
Bir sorun mu var? İyi görünüyor.
Alguma coisa mal?
Bir sorun mu var, efendim?
Passa-se alguma coisa, senhor?
- Bir sorun mu var? - Nerede?
- Há algum problema?
Evet, Tess, bir sorun mu var?
Sim, Tess, tinhas uma pergunta?
Bir sorun mu var?
Temos algum problema?
- Kertenkelende sorun mu var, evlat?
Estás com problemas com o lagarto, filho? O quê?
- Bir sorun mu var?
- Há algum problema?
Boynunda bir sorun mu var?
- Passa-se alguma coisa com o teu pescoço?
Bir sorun mu var, majesteleri?
- Passa-se alguma coisa, Sua Graça?
Bayan Weston, bir sorun mu var?
Obrigado por tomar conta da Flora.
Sorun mu var Jethro?
Jethro, passa-se alguma coisa?
- Bir sorun mu var, Sayın Yargıç?
Algum problema, Meritíssimo?
Bir sorun mu var?
Algum problema?
Serum kanalıyla ilgili bir sorun mu var?
Há algum problema com a intravenosa?
- Bir sorun mu var?
Há algum problema?
Bir sorun mu var memur hanım?
- Alguma coisa errada, agente?
Bir sorun mu var, dedektif?
Alguma coisa errada, Detective?
Sorun mu var?
O que foi?
Bir sorun mu var, Memur Bey?
Algum problema, Sr. agente?
- Bir sorun mu var dostum?
- Tens algum problema, colega?
Neler oluyor? Bir sorun mu var?
Passa-se alguma coisa?
Efendim bir sorun mu var?
Senhor, o que se passa?
varım 207
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
var mısın yok musun 30
vardık 38
varsa 36
varenka 16
varşova 132
var tabii 24
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
varvara vasilyevna 23
sorun değil 4528
sorun degil 26
sorun 297
sorun yok 1746
sorun nedir 2736
sorunlar 17
sorun ne 3390
sorun olmaz 185
sorun olur mu 68
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79
sorun değil tatlım 17
sorunumuz var 27
sorun var 47
sorunuz var mı 42
sorunun nedir 50
sorun bu mu 22
sorununuz nedir 22
sorun bu değil 89
sorun bu 79