English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Sıraya

Sıraya traduction Portugais

2,681 traduction parallèle
Yani birinin normalce sıraya girip gözcülük yapması gerekiyor.
Alguém devia ir lá à paisana ver como está o ambiente.
Dışarıdan gelen biri için herhalde neden sıraya girip "nereye imza atıyoruz" demediğimizi anlamak zor olsa gerek.
Aos forasteiros será difícil perceber porque não fazemos fila e perguntamos "Onde é que assinamos?"
Sıraya dizdiniz onları.
- É uma fila de identificação.
Soy araştırmasında babanıza kadar ulaşmışlar ama babanızın vefat etmesi dolayısıyla, başınız sağ olsun 621 bin 552 dolar 33 sentlik miras için sizin adınız en üst sıraya çıktı.
mas tendo ele falecido – as minhas condolências – você é o próximo na fila para a melodia de 621.52 dólares e 33 cêntimos.
Sıraya girin.
Todas em fila.
- Herkes sıraya geçsin.
- Todos em fila indiana.
Ve siz de sıraya girip elimdeki dosyaya, adınızı ve kilonuzu yazın, hadi bakalım.
E os outros, quero que formem uma fila, escrevam o nome e peso nesta prancheta, certo? Vamos.
Böylece olduğu 2. sıradan kendisini 4. sıraya podyumun dışına atıyor Bingley Yorkshire'dan 30 yaşındaki Hutchinson Superbike TT lideri 2. sırada Michael Dunlop
Atirando-o do que seria um segundo lugar para um quarto lugar, portanto, fora do pódio para Guy e lan Hutchinson, o homem de 30 anos de Bingley em Yorkshire o líder das Superbikes TT com Michael Dunlop agora em segundo lugar.
Michael Dunlop 3. sıraya yerleşti lan Hutchinson liderliğini genişletiyor fark 4 saniye fakat sandalyenizden kalkın
Michael Dunlop salta para terceiro. Mas aqui, lan Hutchinson que aumentou a liderança.
Bizimle sıraya gir.
Alinha-te connosco.
Geri kalanlar da şurada sıraya geçsin.
O resto alinha aqui.
Ailenin arkasındaki ikinci sıraya oturup hepimizi teselli etmiştin.
Sentaste-te na segunda fila atrás da família, Consolaste-nos a todos.
Sıraya bak, içki almak hiç kolay olmayacak.
Com esta fila vai ser difícil embebedarmo-nos.
Sıraya geç! Bir... iki...
Vamos, Kennedy, anda participar.
Bizi sıraya dizdiler.
Eles nos alinharam.
Sıraya, sıraya!
Rápido, rápido!
Odun atmak için sıraya giren bir sürü insan vardı.
Há uma fila enorme de gente a adicionar madeira.
Alfabetik sıraya göre yaptım.
Está por ordem alfabética e tudo isso.
Bilimsel başarıları düşündüğünüzde kendinizi hangi sıraya koyardınız?
Onde tu te classificavas em termos de realização cientifica
Nedense, Kader manevra karar's şişman bir gaz devi etrafında sırayla sıraya yıldız ile.
E por qualquer motivo a Destino resolveu usá-lo numa manobra para se alinhar com a estrela.
Ön sıraya geçmesi çok şüpheli.
A luta irá ser renhida se Casey passar para a linha da frente.
Ön sıraya geçebileceğini sanmıyorum.
Não me parece que vá ficar na linha da frente.
Bu onu beşinci sıraya çıkaracak mı?
Será que o tira do 5.º lugar? Sim, sobe para o 4.º.
Ve Dani Pedrosa ön sıraya yaklaşıyor.
Dani Pedrosa a fechar a linha da frente.
Stoner üçüncü sıraya çıktı, Valentino Rossi nerede?
Stoner sobe para terceiro, mas onde está Rossi?
Valentino Rossi nerede? Şu anda Loris Capirossi'nin önünde sekizinci sıraya geçti.
Na oitava posição, à frente de Loris Capirossi.
Şimdi Nicky Hayden'ı geçip dördüncü sıraya geçti.
Sobe para quarto, passa por Nicky Hayden.
Rossi çok gerilerden gelip üçüncü sıraya yerleşti.
Rossi chega tarde, passa para terceiro lugar.
Sıraya.
Para o banco.
Hadi diyorum Sıraya -
Vamos pôr-te atrás da sua porta, Truman! Vamos pôr-te atrás da tua...
Hadi, sıraya gir.
Vai para a fila.
Şu sıraya bak.
Olha-me para esta fila.
Sanırım sıraya geçmeli, değil mi?
Então ele que vá para a fila atrás de ti, não é?
Yemek bitmeden sıraya girsen iyi olacak annecik.
É melhor ires para a fila antes que a comida acabe, mamã.
- Binlerce kişi sıraya girer eğer... - İlgi duymuyordu, demedim.
- Não disse que não estava interessada.
Diğer her şey ikinci sıraya yerleşmişti.
Todos os outros ficaram em segundo lugar.
Carl, ye hadi. Sıraya dizmeyi bırak, tamam mı?
Carl, come.
Bir keresinde tüm koşu bantlarını karşılıklı sıraya dizip aynı anda atlamıştık ve Steve-O suratımın ortasına patlatmıştı.
Nós tínhamos todas as esteiras rolantes alinhadas viradas frente a frente, e nós todos ao mesmo tempo, saltávamos, o Steve-O e bateu-me na cara.
Bir kaç koridor daha kaldı... afiş altıncı sıraya gidiyor.
Deixei mais alguns corredores, os cartazes ficam na sexta fila.
Sıraya geçin. Hadi.
Alinhem-se, vá lá no tapete.
Evet, sıraya geç.
Sim, na bicha.
Sıraya gençler.
Em fila, pessoal.
Hammoudi, sıraya gir!
Hamoudi, vai para a fila.
Gladyatörler, sıraya girin.
Gladiadores, formem!
Kısa bir süre sonra, bir sürü ulusun birbirlerini sistematik olarak yok etmek için sıraya girdiği II. Dünya Savaşı başladı.
Pouco depois, veio a Segunda Guerra Mundial, onde várias nações se revezaram na destruição mútua e sistemática.
Charles, nişancılığın için tebriklerin sıraya girdiğini duydum.
Charles, os parabéns devem-se à tua pontaria.
Kitaplarımı ben hep alfabetik sıraya koyarım.
Meus livros. Eu os organizo alfabeticamente.
Siz iki salak dahil kanunların uygulanmasında görev alan herkes sıraya girip kıçımı öpebilir.
Por isso todos os que fazem cumprir a lei, o que inclui vocês os dois, podem fazer fila e ir bugiar.
Ama önceden kaplumbağa kabul ediliyor mu bilmeliyim. Eğer ediliyorsa, gıda zincirinde kaçıncı sıraya düşüyorlar?
Mas primeiro preciso de saber se são permitidas tartarugas e, caso sejam, qual é o lugar delas na cadeia alimentar.
Strato Eğlence 8. sıraya düştü
Strato Entertainment, desceu quatro e um oitavo.
Çocuklarınızı dördüncü sıraya indirin.
LEVE AS SUAS MIÚDAS PARA A QUARTA FILA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]