English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Y ] / Yere koy

Yere koy traduction Portugais

962 traduction parallèle
Haç. Onu başka yere koy.
A cruz... afasta-a.
Sen yine de dikkatli ol, ve paranı güvenli bir yere koy.
Seja como for, cuidadinho, e olho no dinheiro.
İstediğin yere koy.
Meta-a onde quiser.
Tamam, bulabileceğimiz bir yere koy.
Exacto, põe onde o possas encontrar.
Onu nazikçe yere koy ve buradan git.
Guarde-o e vá-se embora.
Yere koy!
Pousa-me no chão!
- Şu bisikleti yere koy.
- Pouse essa bicicleta. - Desculpe.
- Bunu emin bir yere koy.
- Guarda isto num lugar seguro.
Onu gene sakla, yüksek bir yere koy.
Mantenha-a assim, e mantenha-a alto.
Sonra da bulduğun yere koy.
Leva-me onde o encontrou.
Bulduğun yere koy o şişeyi.
Deixar a garrafa onde estava.
Aldığın yere koy. Tabii.
- Ponha onde a encontrou.
Yere koy.
Pouse-o.
Yere koy.
Ponha-a no chão.
Matashichi, pirinci yere koy.
Matashichi, abaixa o arroz.
- Şu adamı benden uzak bir yere koy.
- Ponham-no no turno da noite.
Roy, Miller'ı yine ortalarda bir yere koy.
Roy, volta a pôr o Miller no turno diurno.
Şunları bir yere koy.
Ponha-os aqui. Pra frente!
Botları yere koy!
Está quieto!
Homer, onu yere koy ve buradan defol.
Homer, larga isso e sai daqui.
Yere koy ve git.
Larga-a aí e retira-te.
- Onları yere koy ve arkanı dön.
Pouse-a e vire-se outra vez.
- Oh, arkaya bir yere koy işte.
- Ponha-os para aí nas traseiras.
Sağlam bir yere koy.
Guarda-os bem.
Aldığın yere koy.
Ponha o onde estava.
Onu yere koy.
Põe-nas no chão.
O kartları yere koy!
Largue essas cartas!
Onu yere koy!
- Largue-a!
Bunları kolayca erişeceğim bir yere koy.
Põe as toalhas onde se vejam.
Tüfeğini yere koy.
Pousa a espingarda no chão.
- Onu yere koy! - Hayır!
- Larga isso!
Bulduğun yere koy onu.
Põe isso onde estava!
Çıkarıp yere koy.
Tire-a. Ponha-a no chäo.
Bebeği yere koy.
Põe o bebé no chão.
Oraya bir yere koy yeter.
- Pouse isso ali.
- Bunları güvenli bir yere koy.
Toma... guarda isto num sítio seguro.
Yere peynir koy, anlarsin.
Ponha aí um pedaço de queijo, e já vai ver.
Bu dosyayı aldığın yere geri koy.
Coloque a pasta de volta no lugar.
Yere koy şunu.
Ponha essa arma no chão.
Beni dinle. Koy o çantayı yere.
Deixar o saco.
Koy yere!
Desce.
Atı masaya koy, kızı da yere indir.
Põe o cavalo em cima da mesa e ela no chão.
- Şunu koy bir yere.
Esse está apaixonado por ti.
Yere koy!
Põe no chão!
Yere yat ve ellerini başının üzerine koy!
Sente-se no chão e ponha as mãos na cabeça.
Bira alayım. Başka yere koy sen de.
- Uma cerveja, por favor.
O sivri uçlu çizmelerle hiçbir yere gidemeyiz. Haydi, koy ayağını buraya.
Não vamos chegar a lado nenhum com esses sapatos de pontas.
Bunu yattığı yere geri koy.
- Nat, volta a pô-lo na cama.
Kıçını koy yere de bir fincan kahve iç.
Sente-se e beba um café.
Bu kadar mı? Koy o kıçını bir yere.
Senta-me aí esse rabo.
Televizyonu başka yere koy.
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]