Yin traduction Portugais
381 traduction parallèle
Bay McKay'yin atlardan hoşlandığını sanmıyorum.
Não creio que o Sr. Mackey ligue muito a cavalos.
Şey, Bayan Hallie, Lazy "J" yin patronu Lazy "J" ile çok akıl dolu bir konuşma yaptı. O da kimin okula gideceğini belirlemek için kahyalara kağıt çekmelerini söyledi ve ben kaybettim.
A Menina Hallie deu um argumento tão bom ao pa-pa-patrão do "Lazy J", que ele disse a todos que tirassem cartas à sorte para ver quem vinha à esco-co-cola, e eu perdi.
- Adı ne? - Kuan Yin.
- Como se chama?
Yin ve yang mi?
Yin e yang?
Ma Xing Yi akıllı ve dövüşte yetenekli biriydi. Bu 3 kişi "Can Kardeşi" olarak bağlanıp... istikballeri için hep birlikte savaştılar Shandong'da ki Yin Biraderlerin üssünü bastılar
Ma Hsin-yi era um bom lutador, e muito inteligente os três tornaram-se irmãos, para a vida e lutaram por um futuro comum então atacaram a base do bandido Yen Fung para controlar as montanhas
Yin, Yang'ini arıyordu.
O ying á procura do seu yang
Yin / Yang benzeri bir şey var burada.
- O ying e o yang. - Este é para o Derek.
Albay Yin... Cenevre Anlaşması umurunuzda olmayabilir... ama bir gün bunun cezasını çekeceksiniz.
Coronel Yin, pode estar-se nas tintas para a Convenção de Genebra, mas um dia irá prestar contas.
Yin'in bu kadar üstünüze gelmesini önleyebilirim.
Talvez consiga que o Yin seja menos severo consigo.
Braddock'ın tek yapması gereken anlamsız bir savaş suçunu itiraf etmek. Böylece Yin hepimizi eve yollayacak.
O Braddock só tem de confessar um crime de guerra qualquer... e o Yin manda-nos para casa.
Yin kilit altına almış.
Não consegui. O Yin fechou-o.
Yin güvenilmez biri.
O Yin não é de fiar.
Yin Braddock'ı konuşturmayı başarırsa, bu hepimizin ölümü demektir.
Se o Yin conseguir dobrar o Braddock, seremos todos mortos.
Albay Yin, karım tekrar evleniyorsa onun adına sevindim.
Coronel Yin, se a minha mulher voltar a casar, fico feliz por ela.
Albay Yin, anlaşmamıza göre tutsakların hiçbirini... incitmek zorunda kalmayacaktım.
Coronel Yin, o nosso acordo era que nunca teria de magoar... nenhum dos outros prisioneiros.
Albay Yin, sizinle konuşmam gerek.
Coronel Yin, preciso de falar consigo.
Öyle olsaydı, Albay Yin cesedini burnumuzun dibine dikerdi.
Se estivesse, o Coronel Yin já teria posto o cadáver dele à nossa frente.
Yin bu kadar kolay teslim olmaz.
O Yin não vai desistir tão facilmente.
Yin'in işini bitirecek kadar kalabalık, ha?
O suficiente para dar cabo do Yin, não é?
Yin senin gitmene izin verebilir, ama hepimizi salmayacağı kesin.
O Yin pode deixar-te ir, mas não nos vai deixar ir todos.
Evet Albay Yin, anlıyorum.
Sim, Coronel Yin, compreendo.
Pekala Yin, hepimiz uçuşa hazırız.
Yin, já temos tudo carregado.
Yin beni aramaktan vazgeçmiş olmalı.
O Yin deve ter desistido de mim.
Yin bizim de düşmanımız!
O Yin também é nosso inimigo!
Yin öldü! İnanın artık!
O Yin está morto!
Bu Yin değil.
Aquele não é o Yin.
Albay, hepsi Yin'in evindeler.
Coronel, estão todos na casa do Yin.
Albay Yin... kamptaki Amerikan ve Vietnamlı tutsaklara çektirdiğin zulümler nedeniyle... seni ölüme mahkum ediyorum.
Coronel Yin, pelas atrocidades infligidas aos prisioneiros vietnamitas e americanos deste campo, condeno-o à morte.
Onun başı belada. Miao Yin demek istedim.
Essa é perigosa.
Miao Yin!
Miao Yin!
Onlar yalnızca satmak için bir kız arıyorlardı ve Miao Yin önlerine çıktı.
Queriam uma rapariga para vender e a Miao Yin meteu-se no meio.
- Nasıl yapabilirim? Miao Yin için nakite ihtiyacım var.
- Preciso do dinheiro para a Miao Yin.
Eğer Miao Yin'i Fırtınalar aldıysa, gidecekleri bir tek yer var.
Se eles têm a Miao Yin, só há um sítio onde podem estar.
- Miao Yin onda.
- Tem a Miao Yin.
Amacım ne pahasına olursa olsun Miao Yin'i bulmaktı.
A ideia é encontrar Miao Yin a todo o custo!
- Ama yalnızca bir tane Miao Yin var!
- Mas só há uma Miao Yin!
Bana Miao Yin'den söz et.
Conte-me lá da Miao Yin.
- Miao Yin nerede? Bu binada mı?
- Onde está Miao Yin?
Sana ihtiyacım var Miao Yin.
Preciso de ti, Miao Yin.
- Miao Yin nerede?
- Onde está a Miao Yin?
Sen Miao Yin misin?
És a Miao Yin?
Miao Yin.
Miao Yin.
Miao Yin ya da Grace Law.
Miao Yin ou Grace Law.
Ve imparatorumu yatıştırmak için Gracie Law'ı kurban edeceğim, ve dünyevi zevklerimi Miao Yin ile yaşayacağım.
E sacrifico a Gracie Law para aplacar o meu Imperador, e vivo os prazeres terrenos com a Miao Yin.
- Anlamı ne?
- Kuan-Yin. - O que significa?
Ben Ah Yin. Ben Ah Wang.
- Eu chamo-me Ah Chiang.
Albay Yin bizi izliyor.
Levante as mãos!
Yumruklarını kaldır.
O Coronel Yin está a ver-nos.
Yin bu sefer sana ne yumurtladı?
O que lhe disse o Yin desta vez?
Yin!
Yin!
Yin öldü!
O Yin está morto!
ying 39
yine bekleriz 59
yine 239
yine gel 30
yine gelin 25
yine de 966
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine bekleriz 59
yine 239
yine gel 30
yine gelin 25
yine de 966
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine de teşekkür ederim 22
yine ne oldu 76
yinede 31
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geleceğim 19
yine de sağol 30
yine geliyor 16
yine ne oldu 76
yinede 31
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geleceğim 19
yine de sağol 30
yine geliyor 16
yine mi o 19
yine görüşürüz 23
yine başladı 44
yine başlama 110
yine mi siz 23
yine görüşeceğiz 20
yine de teşekkürler 107
yine yanlış 18
yine başladın 21
yine yaptım 22
yine görüşürüz 23
yine başladı 44
yine başlama 110
yine mi siz 23
yine görüşeceğiz 20
yine de teşekkürler 107
yine yanlış 18
yine başladın 21
yine yaptım 22