Çok güzel kokuyor traduction Portugais
243 traduction parallèle
Çok güzel kokuyor.
Cheira bem.
Tadı iyi... Çok güzel kokuyor.
Sabe... cheira muito bem.
- Çok güzel kokuyor, açlıktan ölüyorum.
- Cheira bem. Estou esfomeado.
Çok güzel kokuyor.
Isto cheira bem.
Çok güzel kokuyor ama tadı bir felaket.
Pode cheirar bem, mas sabe muito mal.
Saçların çok güzel kokuyor.
O teu cabelo cheira bem.
- Çok güzel kokuyor, acayip acıktım.
- Cheira tão bem e estou esfomeada.
Çok güzel kokuyor
Cheira bem.
Çok güzel kokuyor babalık.
Cheira bem, avôzinho.
Çok güzel kokuyor...
Magnifíco. Só o perfume...
Tıraş losyonunuz çok güzel kokuyor.
Perfume fixório.
Çok güzel kokuyor.
Oh, cheira tão bem. Olha.
Bu çok güzel kokuyor.
Que cheiro bom!
Hayır, bayan ama şu barbekü gerçekten çok güzel kokuyor.
Não, mas aqueles grelhados cheiram bem que se fartam.
Çok güzel kokuyor.
Que bem que cheira.
- Çok güzel kokuyor.
Que cheiro gostoso.
Çok güzel kokuyor.
Alguma coisa cheira muito bem.
- Gerçekten çok güzel kokuyor.
- Cheira mesmo bem.
Biber çok güzel kokuyor.
A pimenta cheira bem.
Üstelik çok güzel kokuyor ve birinci sınıf bir üniversiteden mezun.
Seja como for, cheira bem, e estudou numa das melhores universidades.
Çok güzel kokuyor.
Elacheira bem.
Fakat çok güzel kokuyor.
Cheira bem, no entanto.
Çok güzel kokuyor.
Isso cheira bem.
Hayır, çok güzel kokuyor.
Não, na verdade cheira bem.
Robyn salak olabilir, ama bence çok güzel kokuyor.
Talvez a Robyn seja um bocado tola, mas acho que cheira muito bem.
Çok güzel kokuyor.
Alguma coisa cheira mesmo bem.
Çok güzel kokuyor.
Ela cheira bem.
"Tıpkı çiçek gibi, çok güzel kokuyor."
A minha beleza é aromática como a da rainha da noite aromática, aromática, aromática
Yemekler çok güzel kokuyor, Mon.
- A comida cheira muito bem.
Çiçekler çok güzel kokuyor.
Estas flores cheiram tão bem.
Biri çok güzel kokuyor.
Alguém cheira bem.
Çok güzel kokuyor Ed.
Cheira bem...
- ve çok güzel kokuyor.
- e cheira mesmo bem.
Çok güzel kokuyor ve inanılmaz görünüyor... ve ben aptalım! Teşekkürler dedim.
Ele cheira mesmo bem e é bonito, e eu sou estúpida!
Çok güzel kokuyor.
Há algo que cheira bem.
Uzun havlu çok güzel kokuyor.
A toalha grande tem um bom perfume.
Çok güzel kokuyor.
Ela cheira tão bem.
Çok güzel kokuyor.
Cheira muito bem!
Çok güzel kokuyor.
E cheira tão bem!
Birşeyler çok güzel kokuyor.
Algo cheira mesmo bem.
- Çok güzel kokuyor.
- Cheira bem.
Omzuna kadar sarı saçlar, akıllı ve çok güzel kokuyor.
Cabelo louro pelos ombros... inteligente... e cheira tão bem.
Tanrım! Kurabiyeler çok güzel kokuyor!
Oh Deus, esses biscoitos estão cheirando muito bem
Sağ ol! Nasıl da güzel kokuyor çok güzel!
Que perfume!
Çok güzel kokuyor.
Rapaz, cheira muito bem.
Burada çok güzel bir şey kokuyor.
Isto está mesmo a cheirar bem!
Çok güzel kokuyor.
Boa mesmo.
Çok güzel taze hava kokuyor.
É assim que cheira o ar puro.
- Ayrıca teğmenim bir çok kadın sizden daha güzel kokuyor.
- Além disso, eu notei Tenente, que a maioria das mulheres cheiram melhor do que tu.
Cok güzel kokuyor, Rosa.
Bota. Cheira bem.
- Çok güzel bir şey kokuyor.
Há algo que cheira tão bem!
çok güzel kokuyorsun 34
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43