English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ 3 ] / 3

3 traduction Russe

34,502 traduction parallèle
Ama üç numaralı maktulün savunma yaraları, dört numaralı maktulün tırnaklarının altındaki deri parçalarıyla eşleşti.
Но у жертвы № 3 были защитные раны, и содранная кожа обнаружилась под ногтями жертвы № 4.
Bu şekilde üç numaraya saldırdı.
И ударил жертву № 3, вот так.
Böyle bir bayan sabahın 3.00'de öyle berbat bir yerde ne yapıyordu?
Что же такая дама делала в занюханом магазинчике в 3 часа ночи?
Cass en fazla 3 dakika dayanırsın.
ты продержишься... от силы три минуты.
O zaman size 3 dakika kazandırırım.
У вас будет три минуты.
Genelde günde 3 konuşma ve cuma gecesi yemek var.
В среднем три митинга в день. И в пятницу у него торжественный прием.
Ama üç yıldır temizim GÖG belgemi aldım ve iki yıllık yüksek okulu 3.8 ortalama ile bitirdim. Bunları yaparken hem garsonluk hem de sekreterlik yapıyordum.
Но три года назад я завязала, получила аттестат, закончила двухгодичный муниципальный техникум со средней оценкой 3,8 и все это время я работала официанткой и секретарем юриста
Kuzeydoğudaki yüksek basınçlı hava sistemi tüm bunlara sebep olmakta...
Прямо с северо-запада, 3 метра в секунду, в настоящее время...
Üç Nisan 2013'te, mahallesinden bir kadın kayboldu.
3 апреля 2013 года у него по соседству пропала молодая женщина -
Üç yıl oldu Athena.
Прошло 3 года, Афина.
3 % şarj gayet kabul edilebilir.
Заряда в 3 % достаточно.
Maçın 3.30'da başlıyor.
Твои футбольные бутсы здесь.
Bir de... 3. lavaboda sodayla dolu bir buzdolabı var.
Еще здесь есть холодильник с содовой в третьей кабинке.
Hak iddia eden 3 ülke ve birkaç hükümet dışı yönetim var.
Три нации и несколько субъектов без правительства хотят..
Şuradan şuraya doğru üçlü gruplar halinde uzanıyorlar.
Она образуют проход здесь и здесь, группами по 3 мины.
Üzerinize doğru gelen 3 mayın var. Kerteriz 225.
Связка рядом с вами, курс 2-2-5
- Hesabıma göre 3 tane!
Я насчитал 3
Hesabımıza göre 3 grup kaldı efendim.
Мы насчитали еще 3 связки, сэр.
İşaretimle dönün.
Огонь через 3, 2,1...
Kuzey-kuzeybatı. Rotaları 330 ile 343 arasındaydı.
Север-северо-восток, курс 3-3-0 и 3-3-4
- 3-D, efendim.
Навигация флота
- Üç gemi de saldırıya geçti.
3 корабля могут нас подбить
Köprü üstü, burası savaş bilgi merkezi. Etrafımız yine sarıldı. Slick 32, pasif radarda üç gemi tespit etti.
Мостик, центр, мы снова окружены 3 крупных судна на пассивном радаре.
3 tane aldım bile.
Я уже выпила три.
Saat 1 ile 3 arası neredeydiniz? Alyssa Yang öldürüldüğünde.
Где ты была между часом и тремя часами ночи, когда была убита Элисса Йенг?
Saat 1 ile 3 arası olduğun yer bununla mı ilgili?
И это объясняет то, где ты был между часом и тремя часами ночи?
Bunu kaçırırsak 3 km sonra bir tane daha var.
Если мы этот упустим, придётся ещё три километра ждать.
HKM için 1,3 milyar $ bütçeyi onaylamak üzereyiz.
Мы собираемся одобрить бюджет на 1,3 миллиарда для ЦКЗ.
HKM'ye böyle bir mücadele için 3 milyar $... -... ek ödenek teklif ediyorum.
И я предлагаю дать ЦКЗ дополнительные 3 миллиарда, чтобы одержать победу в такой войне.
Bir kurşun üç şekilde öldürür.
Пуля может убить вас 3 способами.
Tamam, yani ormanda 1300 metrelik atış.
Хорошо, так что... 3 / 4-мильный бросок через лес.
Dünyada 1300 metreden bu atışı yapabilecek bırak kafadan vurmayı, sadece vurmayı diyorum bir avuç insan var, bunlardan biri de sensin.
Есть только немного стрелков в мире кто бы выстрелил с 3 / 4 мили, как менее в голову, и сделать это, и ты один из них.
Araç ile halat arası 3 metre civarı.
Отставание от его лимузина и линии канатов 3 метра.
1450 metreden Başkan, 3 saniye görüş alanında olacak.
. 1,580 метров, линия открыта к Президенту на целых три секунды, достаточно широка, ветер не будет сюрпризом.
Swagger üçüncü kattan düştü ve yaşıyor.
Суэггер пережил падение с 3 этажа.
Sezon 3, Bölüm 6 "Ulusal Nefret" Çeviri ; Maliye Bakanı Tom Pickering "Tekerlekli Sandalye Şehidi" denilen Gwen Marbury'nin ölümü üzerine artan eylemlere karşı hükümetin engelli yardımları konusundaki tutumunu savundu.
"Гнев народа" Министр финансов Том Пикеринг защищает позицию государства по страховым выплатам.
Evlilikteki nefretse 3 boyutlu gibidir işte.
Настоящая ненависть в браке, в реальности.
Sezon 3, Bölüm 2 "Oyun Testi"
Пробная игра.
Sana daha önce de söyledim.
– Комната № 3, я же говорил уже.
Duvall 1-4-4-3-6, 1600 megahertz'de konuşmalar duyduk.
Дюваль 1-4-4-3-6, слышим переговоры на 1600 мегагерцах.
9. Cadde 98 / 3.
9-ая улица, дом 98.
9. Cadde. 98 / 3.
9-ая улица, 98.
Bunu bütün gün devam ettirebilirdik. Ancak 3 milyon pound'luk bir kaza yapmadan önce hangimizin arabası daha iyi görmek için testlere başlamaya karar verdik.
Мы могли бы веселиться весь день, но, прежде чем устроить аварию на 3 млн фунтов, мы решили начать тесты, чтобы выяснить, какая из машин лучшая.
Merhamet dileyen tekerler ile birlikte Olmayan'a döndüm ve 3 litrelik altı silindirli turbo şarjlı motordan çıkan 365 beygir gücünü serbest bıraktım.
На измученных шинах я вернулся на "Непрямой" и выпустил на свободу 365 неистовых скакунов трёхлитрового, турбированного, шестицилиндрового движка.
Şimdi de kendisi 3 kilometre yukarıda ve sağlam bir giriş yapmayı bekliyor.
В "Мстителях", и прямо сейчас он в трёх километрах над нами готовится к своему незабываемому выходу.
Üç saniye sonra tam güce ulaşacağım ve üç saniye içerisinde kalkmam gerekiyor aksi takdirde bütün sistem çökecek.
Через 3 секунды турбонаддув наберёт обороты, и ещё 3 секунды у меня будет на старт, или вся система отключится.
Sende KERS var 6.3 litrelik V12 var ve kalkış kontrol sistemin müthiş ancak bunların hepsi bir Adidas ayakkabının süngeri tarafından alt edildi.
Я знаю, у тебя там KERS, я знаю, у тебя 6,3-литровый V12 и я знаю, что автостарт — это просто суперсистема, но всё идёт прахом из-за пупырчатых адидасов.
188.3
188,3 км / ч.
3 tanesi 1 bar ediyor.
Плашка за три штуки.
Çünkü onun gibi sağlıklı bir kız Stropa-3'te çok daha fazla eder.
Потому что за такую здоровую девку дадут гораздо больше на Стропе-3.
Biraz dinlenme ve 3 bardak plazmayla düzelebilecek bir şey bu.
Три инъекции плазмы и немного отдыха - и я буду как новенький.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]