English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ A ] / Anlıyorsun değil mi

Anlıyorsun değil mi traduction Russe

575 traduction parallèle
Senin yüzünden kancanın ucundayım, anlıyorsun değil mi?
Вот только из-за вас я сейчас на крючке.
Anlıyorsun değil mi?
Ты должна верить в меня.
Anlıyorsun değil mi?
Понятно?
- Beni anlıyorsun değil mi?
- Понятно?
Anlıyorsun değil mi, hayatım?
Теперь Вы понимаете, дорогая, не так ли?
Ne demek istediğimi anlıyorsun değil mi, evlat?
Понимаю, что я имею в виду, парень?
- Böyle bir aşkı anlıyorsun değil mi?
Да, знакома. Тогда я убью его.
Anlıyorsun değil mi?
Понимаешь?
Bu işin bizimle ilgisi yok, anlıyorsun değil mi?
Но ты понимаешь, что мы к этому никакого отношения не имеем
Anlıyorsun değil mi?
Понимаешь, ведь так?
Anlıyorsun değil mi?
Понимаешь? - Да.
Anlıyorsun değil mi? Çok uzak orası.
Видишь ли... это очень далеко.
Anlıyorsun değil mi?
Они... Ты ведь видел это?
Anlıyorsun değil mi?
Хоть это ты понимаешь?
Anlıyorsun değil mi bence kesinlikle gitmelisin.
Так что, по-моему, ты должен пойти.
Bu nedenle bu aralar biraz gerginim. Anlıyorsun değil mi?
Я очень, очень переживаю по этому поводу, ты знаешь, но...
Biraz hareketlenelim. Neden bahsettiğimi anlıyorsun değil mi?
Послушай, мы выманим ее оттуда болтовней, понимаешь, о чем я?
Anlıyorsun değil mi?
Ты все поняла?
Ama düzgün tipte radyosu olan bizim gibiler, demek istediğimi anlıyorsun değil mi?
Но те из нас, у кого есть правильные радиоприемники, понимаешь, о чем я?
Timothy, benimle dilediğin her şeyi, her konuyu konuşabileceğini anlıyorsun değil mi?
Тимоти, ты понимаешь, что можешь говорить со мной обо всем, о чем захочешь... На любую тему.
Bunu teklif etmen büyük incelik, ama anlıyorsun, değil mi?
Спасибо за предложение, но вы же понимаете, не так ли?
Anlıyorsun, değil mi?
Вы понимаете?
Ne yaptığını anlıyorsun, değil mi?
Видите, чего вы добились?
Söylediklerini anlıyorsun, değil mi?
Ты понимаешь, что они говорят, да?
Anlıyorsun, değil mi?
Ты понимаешь это, не так ли?
Sadece anlıyorsun, değil mi?
Ты меня понимаешь?
Anlatmak istediğimi anlıyorsun, değil mi?
Ты ведь понимаешь, о чём я говорю?
Anlıyorsun, değil mi? Nereye gidiyoruz?
А куда мы пойдём?
Sözlerimi anlıyorsun, değil mi?
Понимаешь?
Anlıyorsun değil mi hayatım?
Ты же понимаешь, дорогой.
Anlıyorsun, değil mi?
Вы меня понимаете.
Ne dediğimi anlıyorsun, değil mi?
Понял?
Anlıyorsun, değil mi?
Я верну, Вы ведь понимаете меня, не так ли?
Pis bir iş, beni anlıyorsun, değil mi?
Мне не составит труда ломать кости.
# Ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi?
Ты ведь понимаешь, о чём я?
- Yani beni anlıyorsun, değil mi?
- Нет, вы не понимаете, о чём я.
Neyi kastettiğimi anlıyorsun, değil mi?
Пользуйся, пока я не остыла, понимаешь?
Zaman değişti, ne dediğimi anlıyorsun, değil mi?
Времена изменились, понимаете, что я имею в виду?
- Anlıyorsun, değil mi?
- Ну, дошло?
Seni içeriye götüremeyişimi anlıyorsun, değil mi? Kalabalıktan nefret ederim.
- Не переведено -
Kanıt yok, anlıyorsun değil mi?
Нужны доказательства.
Beni anlıyorsun, değil mi?
Ну, вы поняли, о чем я.
Anlıyorsun, değil mi?
Ты понимаешь?
Sana yardımcı olabilirdim ancak... Elimde kahve vardı. Anlıyorsun, değil mi?
Я бы помог, но... у меня в тот момент была чашка кофе.
Anlıyorsun, değil mi eski dostum?
Ты ведь все понял, старина?
Anlıyorsun, değil mi?
Ты хочешь взвалить на себя это?
Anlıyorsun, değil mi?
Вьı ведь это понимаете, правда?
Bir Addams olarak tamamen anlıyorsun, değil mi?
Как Аддамс, ты должен отчётливо это понимать, не так ли?
Bunu neden yaptığımı anlıyorsun, değil mi Charlie?
Какой в этом смысл, Чарли?
Demek istediğimi anlıyorsun, değil mi?
Вы понимаете, о чём я говорю, так?
Beni anlıyorsun, değil mi?
Вы же ведь можете понять...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]