Arabaya binin traduction Russe
196 traduction parallèle
Siz ek arabaya binin.
Теперь в коляске поедете вы.
Siz, arabaya binin.
Вы оба со мной.
Pekala, arabaya binin bayan.
А теперь садитесь в машину, мисс.
- Arabaya binin, yoksa sizi burada bırakırım.
- Не ругайтесь! - А что мне, радоваться?
- Arabaya binin çabuk! Takip edelim.
Живо в машину, едем следом.
Lütfen arabaya binin.
Пожалуйста, садитесь.
- Arabaya binin.
- Просто садись в машину.
Arabaya binin ve gaza basın.
Берете машину и мчитесь.
Arabaya binin!
Давай. Давай, давай.
- Arabaya binin.
- Садитесь в машину.
Arabaya binin!
В машину!
Geri çekilin ve arabaya binin lütfen
Вернитесь в машину, пожалуйста.
- Neden? - Arabaya binin lütfen, Bay Poirot.
- Мистер Пуаро, пожалуйста, садитесь в машину.
- Arabaya binin!
Я всё улажу.
Dr. Grant, siz ikinci arabaya binin.
Доктор Сеттлер, пойдемте со мной. Доктор Грант, садитесь во вторую машину.
Arabaya binin.
Садитесь.
Eric, Dylan lütfen arabaya binin.
Эрик, Дилан, садитесь в машину.
Lütfen arabaya binin beyefendi.
ПО ТВ : Садитесь в машину, сэр.
- Hadi, arabaya binin.
Собирайся быстрее и в машину.
- Arabaya binin!
Выбираемся отсюда! Давайте в машину!
Arabaya binin.
Машину сюда.
Arabaya binin.
В машину!
Arabaya binin!
Садись в машину!
Arabaya binin. Arabaya binin.
Садитесь в машину, быстро!
Arabaya binin.
Садитесь в машину.
Arabaya binin.
- Залезайте в машину.
Arabaya binin.
- Садитесь в машину!
- Frank, Walt, arabaya binin.
- Фрэнк, Уолт, садитесь в машину.
Güzel. Arabaya binin. Eve dönüyoruz.
Отлично, а теперь все в машину.
- Arabaya binin!
- Садись в машину!
Çocuklar... arabaya binin.
Давайте уже в машину. - О'Мэлли!
Arabaya binin!
Вернитесь в машину.
İkiniz de, arabaya binin.
Оба, быстро в машину.
Arabaya binin.
Садись в машину.
Binin arabaya..
- Все здесь?
Onun için binin bakalım o arabaya.
Так что, впрягайтесь.
Binin arabaya!
- Эй, садись в машину. Прекрати. - Нет.
Binin arabaya!
В машину!
Binin şu arabaya. Hemen!
лезьте в грёбаную машину, резко!
Benim salak oğullarım... çabuk olun da binin arabaya!
Мои глупые дети... лезьте в машину!
- Arabaya binin!
Хватайте его!
Binin arabaya.
Садитесь в машину.
Bu kadar yeter, binin şu arabaya.
Садитесь в машину, вашу мать.
- Hemen arabaya binin.
- Садитесь в машину.
Binin arabaya.
Поехали.
Arabaya binin.
В машину.
Haydi binin arabaya.
Ужасно опаздываем!
Arabaya binin.
Скорее отсюда!
Arabaya binin.
ƒавай, садись.
Binin şu kahrolası arabaya.
В машину, бля, живо.
Binin şu kahrolası arabaya. Acele edin!
В машину, бля, живо!
binin 134
araba 243
arabalar 60
arabam bozuldu 28
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabayla 21
araba 243
arabalar 60
arabam bozuldu 28
arabada 85
arabayı 17
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
arabayla 21
arabam yok 26
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
arabadan in 33
arabam var 42
arabayı getir 44
arabaya bin 384
araba nerede 43
araban var mı 39
araba mı 39
araban nerede 53
arabam nerede 20
arabadan in 33
araba geldi 18
araba bekliyor 25
araba kazası 31
arabayı al 20
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabada bekle 29
arabacı 48
arabayı çalıştır 47
arabaya gir 26
araba bekliyor 25
araba kazası 31
arabayı al 20
arabada kal 31
arabadan inin 17
arabada bekle 29
arabacı 48
arabayı çalıştır 47
arabaya gir 26