Arkadaş olduğumuzu sanıyordum traduction Russe
71 traduction parallèle
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum, Mary.
Мне казалось, я твой друг, Мэри.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Мать твою! Я думал, что ты мой друг!
- Ayrıca arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- И потом, я думала, мы друзья...
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Эй, я ведь твой друг, приятель.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала, что мы друзья.
Ben de arkadaş olduğumuzu sanıyordum, değilmişiz.
А я еще думала мы друзья, а, оказывается, нет.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Мы должны быть друзьями.
- Hey, arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
— А я думал, мы — друзья.
Lütfen, arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Пожалуйста, не надо! - Я думал, мы друзья!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum dostum.
Мы ведь кажется друзья, чувак.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала, мы друзья.
Yakın arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала, что мы близкие подруги.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Я думал, мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Я думал, ты мой друг!
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Я думал, мы друзья. - У меня нет друзей.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum, Mac.
Я думал, мы друзья, Мак.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала, что мы были друзьями.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Я думала, мы друзья. - Морган...
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, что мы друзья!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum Andy.
Я думала, мы друзья, Энди.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я... я думал мы были друзьями.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
- Я думал, мы друзья!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я подумала, что мы друзья.
Sadece arkadaş olduğumuzu sanıyordum, hepsi bu.
Я просто думал, что мы друзья, вот и всё.
Ama iyi arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала, мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum, evet.
Я думал мы друзья, да.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думал мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum Steve.
Я думал, мы были друзьями, Стив.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Я думал, что мы сблизились!
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
А я считал тебя своим другом.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Как хотите. Я думал, мы друзья.
Seninle arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я полагал, мы с тобой на пути к дружбе.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, что мы были друзьями.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Нет. - Мы должны быть друзьями.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, мы друзья.
- Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
- Я думал, мы друзья, чувак!
Buraya geldim, çünkü arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я пришёл сюда потому что думал, что мы друзья.
Şey, arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Ну, я думал, мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думала, что мы подруги.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Ama galiba sadece iş arkadaşıymışız.
Я думал, мы друзья, но, кажется, мы лишь деловые партнеры.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Я думал, мы друзья!
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, что мы друзья.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum!
Я думала, ты моя подруга.
Arkadaş olduğumuzu sanıyordum.
Неважно, гей ты или натурал, я думала, что мы друзья.
- Mesai arkadaşı olduğumuzu sanıyordum.
- Mы же с вами вроде бы партнеры.
Bir erkek arkadaşın olmadığında hemfikir olduğumuzu sanıyordum.
Мы только что решили, что у тебя нет бойфренда.
Arkadaşı olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, мы друзья.
İş arkadaşından daha öte olduğumuzu sanıyordum.
Я думал, мы больше, чем просто коллеги.
sanıyordum 22
arkadaşım 498
arkady 17
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşın 91
arkadaşlarım 129
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşım 498
arkady 17
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşın 91
arkadaşlarım 129
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşları 29
arkadaş ister misin 22
arkadaşız 60
arkadaşlarını 16
arkada 129
arkadaşların 36
arkadaş mıyız 22
arkadan 28
arkadaşlarım var 23
arkadaşları 29
arkadaş ister misin 22
arkadaşız 60
arkadaşlarını 16
arkada 129
arkadaşların 36
arkadaş mıyız 22
arkadan 28
arkadaşlarım var 23