Aşağı iniyorum traduction Russe
178 traduction parallèle
Ben aşağı iniyorum.
Я схожу вниз.
Neyse ben aşağı iniyorum.
Я пошла вниз.
Ben aşağı iniyorum.
Я спускаюсь.
Ben aşağı iniyorum.
Я пойду вниз.
Ben aşağı iniyorum...
Я схожу вниз и посмотрю, что можно сделать.
Aşağı iniyorum.
Пока они будут...
Ben de aşağı iniyorum.
Мне тоже нужно вниз.
Kızları al, ben aşağı iniyorum.
Возьми девушек, я иду вниз.
Aşağı iniyorum, kahve istersen -
- Спускайся вниз, если тьi хочешь кофе. - Кристина...
- Hemen aşağı iniyorum...
- Иду немедленно.
Şimdi direk aşağı iniyorum, kanepeyi açacak, battaniyemi hazır- -
Я пойду вниз, разложу диван, раскатаю спальник...
- Aşağı iniyorum. - Leo. - Oğlum.
Аксель, мальчик мой.
Aşağı iniyorum.
Я сейчас к вам спущусь.
Ben aşağı iniyorum.
А я - я иду вниз.
Aşağı, aşağı ve aşağı iniyorum
Down and down and down I go
- Aşağı iniyorum.
И что будешь делать
Ben aşağı iniyorum.
Я начинаю спуск.
- Anne, ben aşağı iniyorum.
- Ма, я спущусь вниз.
Aşağı iniyorum!
Я пойду, спущусь вниз!
Ben aşağı iniyorum.
Я возвращаюсь обратно.
Sen istersen kalabilirsin. Ben aşağı iniyorum.
Оставайся, если хочешь.
Aşağı iniyorum.
Я просто спущусь.
- Pekâlâ. Hemen aşağı iniyorum.
Ладно, сейчас спущусь.
Aşağı iniyorum!
Погоди, я сейчас.
Şimdi ben aşağı iniyorum.
Я сnущусь вниз.
- Evet, çok hoşlanıyorum. Evet, ders arasında onu görebilmek için iki kat aşağı iniyorum.
Да я делаю крюк в два этажа на перемене, чтобы увидеть её.
Seni rahatsız ettiysem aşağı iniyorum.
Вы чего творите? ! Прекратите сейчас же!
Ben aşağı iniyorum.
Гляну в трюме.
Itaï ile konuşacağım, iki dakika aşağı iniyorum.
Я спущусь вниз, повидаться с Итаем.
- Neden bu çocuğun sana bağırmasına müsaade ediyorsun? Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
Мама, я не понимаю, почему ты позволяешь ей так с собой обращаться?
- Aşağı iniyorum!
- Спускаюсь.
Aşağı iniyorum!
Стой.
Hayır bana bırak, aşağıya iniyorum.
- Нет-нет, все в порядке.
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
Пойду вниз, поговорю с нашей Дорогушей. А мне надо позвонить.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum.
- Я Должен идти вниз по драмы.
Ben tepeden aşağı iniyorum.
Я пойду к утесу.
Evet, ben de aşağıya iniyorum.
Да, я уже в пути.
Ben aşağıya iniyorum.
Я пойду вниз.
Aşağıya iniyorum.
Завтра. Я спущусь вниз. Может, он там.
Ben aşağıya iniyorum.
- Ну все, ладно, я пошла вниз.
İniyorum aşağıya.
Я уже иду.
Aşağı iniyorum.
Я иду вниз.
Yemekte görüşürüz çocuklar. Aşağıya iniyorum.
Увидимся за ланчем, пойду на глубину.
Ben aşağıya iniyorum.
Горди, я пошёл в туннели, ладно?
Çek bozdurmak için aşağıya iniyorum.
Я иду вниз обналичить чек.
Aşağıya iniyorum efendim.
Я спускаюсь вниз, сэр.
Aşağıya iniyorum.
Я сейчас спущусь.
Ben, ben, ben aşağıya iniyorum, Kelly ile buluşacağım ve birkaç içki içeceğiz.
Ну... я... пойду, спущусь, пришлашу Келли выпить с нами.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Тогда я пойду.
Aşağıya iniyorum!
Дэвис, держись! Я иду!
Aşağıya iniyorum.
Начинаю.
iniyorum 27
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağı geliyorum 28
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağılık herif 315
aşağı geliyorum 28
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya gel 62
aşağıya bakma 20
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı bakma 30
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıda kal 30
aşağıya gel 62
aşağıya bakma 20
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı bakma 30
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıda kal 30