Bize yardım edin traduction Russe
206 traduction parallèle
Bayan Minegishi, bize yardım edin!
Минэгиси, иди-ка помогай!
Öyleyse bize yardım edin.
Тогда помогите мне.
Lütfen bize yardım edin, Bayan Lampert.
Пожалуйста, помогите нам, миссис Лэмперт.
Gelin de bize yardım edin.
Иди помогай.
Bize yardım edin biz de toprağı tekrar işlenebilir hale getirelim ekinleri büyütelim, evler kuralım.
Нам нужна ваша помощь и взамен мы снова сделаем почву живой, выростим зерновые культуры, построим дома.
Siz bize yardım edin, biz de size yardım edelim.
Вы поможете нам, а мы поможем вам.
Bize yardım edin.
Помоги нам.
Lütfen bize yardım edin.
Помоги нам, пожалуйста.
Lütfen, bize yardım edin!
Умоляем, помоги!
Oh, lütfen, bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам!
Fransa'nın, yabancılardan ve Yahudiler'den temizlenmesinde bize yardım edin.
Вы должны помогать нам избавлять Францию от иностранцев и евреев!
Bize yardım edin lütfen.
Мадам, прошу Вас, помогите!
- Kardeşiniz, bize yardım edin dedi değil mi?
- Вам сказали помогать нам.
Bize yardım edin! Buraya hapsolduk!
Мы в доме, заперты изнутри, пожалуйста.
Lütfen bize yardım edin!
Помогите, прошу вас! Господи!
Lütfen, bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.
- Bize yardım edin!
- Помогите нам!
Lütfen bize yardım edin.
Пожалуйста помогите нам.
Hava Kuvvetleri Teğmen Kumandan'ı Guile olarak bir onurunuz varsa, lütfen bize yardım edin.
мы не можем делать это поодиночке нам нужно попытаться и помочь друг другу
Bize yardım edin!
Ааа! Помогите!
Şu bandajlar nerede? ! Gelip bize yardım edin...
Иди помоги нам... подержи Йована.
Bayan Pistone, lütfen bize yardım edin.
Миссис Пистоне, мы просим у вас помощи.
Bize yardım edin!
Помогите нам!
- Lütfen bize yardım edin!
Вот черт!
Bize yardım edin lütfen!
- Помогите нам! Вернитесь!
Lütfen... bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.
Lütfen bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.
Lütfen bize yardım edin!
Помогите нам, пожалуйста!
Lütfen... bize yardım edin.
Пожалуйста... помогите нам!
Lütfen bize yardım edin!
Пожалуйста, помогите!
Size yalvarırım bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.
Lütfen bize yardım edin!
ѕожалуйста, помогите!
Bize yardım edin!
ѕомогите нам!
- Bize yardım edin!
- ѕомогите нам!
Bay Conlon, bize yardım edin.
Мистер Конлон, помогите нам.
- Bize yardım edin.
- Помогите нам!
Lüften, bize yardım edin, çabuk!
Пожалуйста, помогите нам, скорее!
Iruka Sensei, lütfen bu konuda bize yardım edin.
помогите нам с этим.
Bize yardım edin!
- Дайте нам руку.
Bize yardım edin, onu yaraladılar!
Помогите! Его зарезали!
İntikam için bize yardım edin.
помогите нам отомстить.
Bize yardım edin.
Помогите нам.
Bize davamızda yardım edin...
Поддержите нас.
Bize yardım edin.
Это то, что случается с теми, кто нарушает законы.
Lütfen, bize geçinmemiz için yardım edin.
Пожалуйста, дайте надежду на лучшее.
- Bize yardım edin! Çabuk!
Скорее, скорее!
Yardım edin bize!
Помогите!
Lütfen bize yardım edin.
Прошу вас, помогите!
Yardım edin bize!
Спасите!
Bize yardım edin!
- Помогите нам ради всего святого!
Bize yardım edin! Lütfen! - Efendim!
Сэр, там проблема у ворот.
bize yardım edecek misin 17
bize yardım edebilir misin 17
bize yardım et 100
bize yardım eder misin 16
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım edin bana 78
yardım edin lütfen 30
bize yardım edebilir misin 17
bize yardım et 100
bize yardım eder misin 16
bize yardım etmelisin 32
bize yardım etmelisiniz 20
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım edin bana 78
yardım edin lütfen 30
edinburgh 18
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize güven 16
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize katılır mısın 24
bize ne 16
bize izin verir misin 22
bize bak 28
bize katılın 41
bize merhamet et 19
bize güven 16
bize katılmak ister misin 40
bize ne olacak 55
bize katılır mısın 24