English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ B ] / Burada ne yapıyor

Burada ne yapıyor traduction Russe

344 traduction parallèle
- Burada ne yapıyor?
- Что он тут делает?
- O burada ne yapıyor, Joss?
– И она тут?
- Burada ne yapıyor?
- Что она здесь делает?
Diyorum ki, o kadın burada ne yapıyor?
Ну вот, она все же пришла к королю.
- O burada ne yapıyor?
Что она там делает?
Artık bu davada değilse burada ne yapıyor?
ажоу апаккавтгйе апо тгм упохесг ти йамеи еды ;
O burada ne yapıyor?
ј она что здесь делает?
O burada ne yapıyor? Bize ihanet etti!
ќна же нас предала.
Senin gibi tatlı bir İrlandalı burada ne yapıyor?
Что здесь делает такая симпатичная ирландка?
Avukatınız burada ne yapıyor?
Что ваш адвокат делает здесь?
Burada ne yapıyor?
- Что он здесь делает?
Bunlar burada ne yapıyor?
Что они здесь делают?
- İç işeri burada ne yapıyor?
Что здесь делает внутренний отдел?
Bu adam burada ne yapıyor?
Что делает этот парень.
Burada ne yapıyor olabilir ki?
Какого черта он здесь забыл?
- Burada ne yapıyor?
- Не помню. - Что он здесь делает?
- Peki burada ne yapıyor?
- A что он здесь делает?
O burada ne yapıyor?
Что он тут делает?
O burada ne yapıyor yahu?
Что здесь делает эта штука?
Burada ne yapıyor?
Что он делает здесь?
Burada ne yapıyor?
Что он здесь делает?
Brett Favre burada ne yapıyor?
Что здесь делает Брэтт Фавр?
O, burada ne yapıyor?
Что он-то здесь делает?
O burada ne yapıyor?
А она что здесь забыла?
Senin gibi efsanevi bir adam burada ne yapıyor olabilir?
Что делает живая легенда в эдаком захолустье?
- O burada ne yapıyor?
- Что он здесь делает?
- Phoebe, o burada ne yapıyor?
- Фиби, что он здесь забыл?
Görev başındayken kayıp ) - Burada ne yapıyor olabilirler ki?
- Что они здесь делают?
Aman Tanrım, o burada ne yapıyor?
О, Боже, что он тут делает?
Onlar burada ne yapıyor?
Зачем они здесь?
O burada ne yapıyor?
Что она опять здесь делает?
Hey, millet burada ne yapıyor?
Эй, что все здесь делают?
- O burada ne yapıyor?
А этот что здесь делает?
- Eğer çok zekiyse... burada ne yapıyor?
Если она такая талантливая, почему она работает здесь?
O piçler burada ne yapıyor?
Что эти ублюдки тут делают?
O burada ne yapıyor?
Что он здесь делает?
Burada ne yapıyor bunlar?
Что они тут делают?
O burada ne yapıyor?
Больно.
Filo izindeyken hangar görevlileri burada ne yapıyor?
апокко! еисаи фымтамос.
- Bu adam ne yapıyor burada?
- Что этот человек здесь делает?
Baksana, bu hükümetin bahsettiği iç dolgu mu sığınak mı ne onu yapıyorum ve burada, "60 derecelik bir açıyla yerleştirin" yazıyor. Güzel.
Э-э...
- O ne yapıyor burada?
- Что он здесь делает?
Bu adam ne yapıyor burada?
Что он тут делает?
O ne yapıyor burada?
- Что он здесь делает?
Sen burada ne yapıyorsun? Siz birbirinizi tanıyor musunuz?
А ты что здесь делаешь?
Bu asker ne yapıyor burada?
" то этот солдат там делает?
- Kristy, bu oğlanlar burada ne yapıyor?
- Кирсти, что здесь делают мальчики?
Burada yukarda ne yapıyor?
Что вы тут делаете?
O burada ne yapıyor?
Что она здесь делает?
Bu ne yapıyor burada?
Что он делает здесь?
- Burada ne yapıyor? O ne istiyor?
Чего он хочет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]