Carl traduction Russe
3,713 traduction parallèle
- Carl aradi.
— Карл позвонил мне.
- Kardesim Carl mi?
— Мой брат Карл?
Carl?
Карл?
Ve Carl Laidley ile konuştum, temizlikçi.
Я бы поговорил с Карлом Лэйдли, уборщиком.
Ben de ona buradaki temizlikçi ile konuşmasını önerdim, Carl Laidley.
И я посоветовал ей поговорить с местным уборщиком - Карлом Лэйдли.
Belediye çalışanları onu Carl Laidley ile görmüşler.
Сотрудники мэрии сказали, что видели её с Карлом Лэйдли.
Carl Laidley ve Graham Trevorrow aynı sokakta büyümüşler.
Карл Лэйдли и Грэхэм Треворроу выросли на одной улице.
Ama şunu biliyorum ki, Carl Laidley yapmadı.
Но уверен вот в чём. Это был не Карл Лэйдли.
Carl, Benim.
Карл, это я.
Adamın biri gerçekten kolay bir bulmaca çözüyor Lenny Carl'a palyaço makyajı yapıyor birisi gerçekten çalışıyor mu?
Ленни делает Карлу клоунский макияж... кто-то действительно работает?
Carl yolda.
Карл уже в пути.
- Carl'ın kamyonu çoktan geldi, diğeri hâlâ yolda.
Грузовик Карла уже прибыл. Второй еще в пути.
- Ve ben senin saç dışında olacağım. - Tanrı aşkına, Carl.
- Ради Бога, Карл.
Neden buradayım Carl?
Что я здесь делаю, Карл?
Bu kapıyı açacak mısın yoksa anahtarın mı yok, Carl?
Ты откроешь эту дверь, Карл, или у тебя нет ключа?
Carl'ın, son derece güçlü bir hükümet görevlisinin ofisinde kulağı var.
У Карла есть связи с влиятельным чиновником.
Sorun yok, Carl.
Всё хорошо, Карл.
Carl'ın buna alışması gerecek.
Карл переживёт.
- Carl.
— Карл.
Hadi, Carl, Cüzdanını yağmalayalım.
Пошли, Карл, пороемся в её сумочке.
Müdür Ramirez, Carl Gallagher'ın kahpesi.
[Директор школы Рамирез — шлюшка Карла Галлахера]
Carl, ne buldun? İstediğin gibi insanlara Jennifer'ı sorduk.
Как ты просил, мы всех расспрашивали о Дженнифер.
Bu yolda Carl McDonald araba kullanırken yoldan çıktı.
Затем, здесь, где Карл Макдональд разбился на машине.
Carl mı?
Карл?
- Carl Jung, eşzamanlılık kuramı.
— Карл Юнг, синхроничность.
Tanrı aşkına, Carl.
Чёрт возьми, Карл.
İki kardeşim Carl ve Liam, kız kardeşim Debbie ve bazen erkek kardeşim Lip.
Два моих брата, Карл и Лиам, сестра Дебби, и иногда брат Лип.
- Carl okuldan uzaklaştırıldı.
- Карла отстранили. - Что?
- Frank'ten seninle okula gelmesini istesene Carl?
Карл, почему бы тебе не попросить Фрэнка сходить с тобой в школу? Йен здесь?
- Tabii, olur. - Hadi Carl, gidelim.
Да, ок. Пойдём Карл!
Baba, Debbie ile Carl geldi.
Папа, Дэбби и Карл здесь.
- Üzgünüm Carl ama çok zayıf.
Мне жаль, Карл, он очень слаб.
Carl, şu balonları alıp dışarıdaki tabelaya bağlarsan silahımı tutmana izin veririm.
Эй, Карл, если ты возьмешь те шарики и привяжешь их к знаку перед входом, Я дам тебе подержать мой пистолет.
Az önce Carl'ın tişörtlerini renklerine göre düzenledim.
Я только что разложила футболки Карла по цветам.
Carl'ın yarınki işi için enerjimi saklıyorum.
Я коплю энергию на завтра для Карла.
Carl'ın okulda başı dertte ve ona yardım edemiyorum.
У Карла проблемы в школе и я не могу ему помочь.
Carl, üst kata çık diş fırçanla birlikte uyurken giyecek bir şeyler al.
Карл, иди наверх, возьми зубную щетку и пижаму.
İyi geceler Lip, Ian, Carl.
Спокойной ночи, Лип. Спокойной ночи, Карл и Йен.
Carl'a nüfuz etmenin tek yolu, yaptıklarının gerçeğiyle yüzleşmesini ve bunu anlamlı bir şekilde kendiyle bağdaştırmasını sağlamaktadır.
Единственный способ достучаться до Карла это повернуть его лицом к тому, что он сделал и дать ему осмысленно принять это.
Carl.
Карл.
Başardın Carl!
Ты смог, Карл.
Oğlum kafayı mı yedin? Carl'ım ben.
Чувак, чё с тобой?
- Carl'ın arkadaşlarıyız.
— Мы друзья Карла.
- Bu, kardeşim Carl.
— А это мой брат Карл.
Carl. Babanın senden duyacağı son sözler bunlar olacak. Frank'e söylemek istediğin her şeyi söylemek için, fırsatın bu son konuşma.
Карл... это последний разговор с твоим отцом, твой шанс рассказать всё, что ты хотел сказать Фрэнку в последний раз.
Carl... Carl.
Карл, если...
- Carl'ın yaptığı şişi bulamıyorum.
Я потеряла заточку, которую мне Карл сделал.
Siz de küçük bir kızın arabayla Carl'ı alıp gittiğini gördünüz mü?
Кто-нибудь видел, что за малолетка только что уехала с Карлом?
Carl ile Ian hastanelere bakıyor. Kev'i sonra tekrar ararım.
— Карл и Йен проверяют больницы, но попозже позвоню Кеву.
Eve git Carl.
Карл, иди домой.
Sevgiler, Carl. "
С любовью, Карл "