English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ D ] / Durdurun onları

Durdurun onları traduction Russe

111 traduction parallèle
Durdurun onları! Kaçtılar!
Смотрите, они убегают.
- Durdurun onları!
- Остановите их!
Durdurun onları, aptallar!
Задержать, болваны!
Durdurun onları!
Остановите их! Верните их назад!
Durdurun onları!
Остановите их!
- Durdurun onları.
- Остановите детей!
Durdurun onları! Hepiniz gördünüz!
Этот проклятый Пепино похитил мою любимую девочку!
Artık daha fazla dayanamıyoruz. Durdurun onları.
Если б нашли, а то ведь скоро тут вообще ничего не будет.
Durdurun onları!
Задержите их!
Durdurun onları
Остановите их!
Yakalayın, durdurun onları.
Гвардия! За ними!
Durdurun onları.
Убейте их!
Durdurun onları!
Покончим с сними!
Durdurun onları.
Остановите их,
Durdurun onları!
Ocтaнoвитe иx! Ocтaнoвитe!
Durdurun onları.
Зaдepжи иx.
Durdurun onları.
Пoшли! Вперёд.
Durdurun onları, sizi salaklar!
Остановите их, вы, идиоты! Они уходят!
- Telsizin peşindeler. Durdurun onları!
- Oни oтpубят нaм cвязь!
Durdurun onları'Hırsızlar'Eşkiyalar'Durdurun onları'
Остановите их! Воры! Бандиты!
Durdurun onları.
Там внутри! Остановите их!
Durdurun onları.
Заставьте их остановиться.
Durdurun onları!
Остановите этих...
Durdurun onları! Eşkıyalar!
Держите их!
- Durdurun onları.
- Остановите их.
Durdurun onları!
Остановить их!
Durdurun onları!
Стреляйте!
Lütfen durdurun onları.
Пожалуйста, остановите их.
- Durdurun onları!
Стоять!
Durdurun onları, ikiniz de!
Остановите их, вы оба!
Bill, Eric! Durdurun onları! Hemen gitmeliyiz!
— Билл, Эрик, остановите их!
Durdurun onları.
Пожалуйста остановите их.
Lütfen durdurun onları.
Пусть перестанут шептать.
Durdurun onları. Kavga ediyorlar!
Останови их.
- Durdurun onları.
- Остановите их!
Onları durdurun!
Остановите этих мерзавцев, Болконский!
Nina, onları durdurun.
Нина, остановите их.
Lord Talou, onları durdurun!
Лорд Тэлоу, остановите их.
Onları durdurun. Uçağı geri çağırıyoruz.
Отзывайте авиацию.
Onları durdurun!
Сделай что-нибудь.
Onları durdurun!
Вы должны остановить их!
Onları durdurun!
Остановите их!
Oraya gidin, bir delik bulun ve onları durdurun! Yer değiştirin!
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
Onları durdurun!
Прикажите...
İnananlara karşı savaş açmaktan bahsediyorlar. Size yalvarıyorum, onları durdurun. Hak ettikleri cezayı bir seferde verin.
Мы пойдём на них войной и заставим их вернуться в веру, или умереть!
Güzel onları durdurun, diğerinden kurtulun ve Ruby'i geri getirin.
Так. Все, хватит. И помните, толстого прикончить, а Руби ко мне.
Sayın Müdür, onları durdurun.
Дирeктор, оcтaновитe иx.
Ne olursa olsun onları durdurun!
Остановить их любой ценой!
Ama onları hemen şimdi durdurun!
Заставьте их остановиться - сейчас же! Прием.
Onları en kısa zamanda durdurun.
Теперь быстро их тормозните.
Hemen onları durdurun.
Что тогда будем делать мы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]