Onları bulacağım traduction Russe
165 traduction parallèle
Gidip onları bulacağım ve biraz eğleneceğim.
К ним, хоть повеселюсь, наконец!
Gidip onları bulacağım.
Что то случилось в нашем районе.
Onu kesinlikle bulacağım. Onu bulacağım. Onları bulacağım.
Я найду их, я найду их!
Onları bulacağım ve o herifi öldüreceğim.
Я, черт возьми, найду их! И я, черт возьми, убью его!
Onları bulacağımı biliyordum.
Ну вот! Я знал, что их найду.
- Eğer oralarda bir yerde yerli varsa onları bulacağım.
Если тут есть индейцы, я их найду.
Onları bulacağım.
Я найду их.
Ama onlara göstereceğim. Bir gün eve dönüp, onları bulacağım.
Однажды Гвидо вернется домой с орденами.
Burada olan bişeyler varsa, onları bulacağım.
Если здесь было какое-то вмешательство, я хочу, чтобы его обнаружили.
- Onları bulacağım.
- Я найду их.
Ve ben de onları bulacağım.
И я их разыщу.
Senin için çok talihsiz bir miras, çünkü onları bulacağım kazmam gerekse bile.
Неудачное наследие для тебя, Потому что я найду их... Если потребуется... докопаюсь до них.
Bana bir kaç gün daha verin, size yemin ederim onları bulacağım.
Дайте мне еще несколько дней и клянусь, я их возьму.
Onları bulacağım.
Найти их.
Ama onları bulacağım.
Но я найду их.
Onları bulacağım.
Я их найду.
Onları bulacağım baba.
- Я найду их, папа.
Onları bulacağım dedim.
Я же сказал, что найду их.
Onları bulacağım.
И я найду их.
Dışarıda bir yerdeler ve ben onları bulacağım.
Они где-то рядом. И я их найду.
- Onları bulacağım!
- За ними!
Kendinizi nasıl hissettiğinizi anlıyorum ve bu konudan sorumlu olan birileri varsa onları bulacağım, tamam mı?
Я понимаю, что вы чувствуете, и если кто-то в этом виноват, то я найду его, хорошо?
Onları satmanın bir yolunu bulacağım.
Я постараюсь продать побыстрее.
Onlar cinayetine kavuşacak, ben de yapanı bulacağım.
Я найду им убийцу.
Onları ya da kemiklerini bulacağım ama onları kaybetmeyeceğim.
Я найду их. Или найду их кости. Но я не дам им уйти.
Bütün bu insanların önünde yemin ediyorum ki, o katilleri bulacağım, ve onları öldüreceğim.
Хотелось бы, перед этими людьми, обещать тебе, что найду твоих палачей и перебью их.
- Peki onları nasıl bulacağım?
Что они обычно делают в это время?
Onları koklayarak bulacağım.
Я разнюхаю их, где бы они ни скрывались!
- Bunu biliyorum, bilmek istediğim onları nasıl bulacağım.
- Это мне уже известно. Я хочу знать как его найти.
Onları ayırmanın bir yolunu bulacağım, efendim.
Я бы нашёл способ разлучить их, сэр.
Onları nerede bulacağımızı biliyoruz.
Мы знаем, где их найти.
Sana söz veriyorum onların sana geçen seçimlerde... sağladıkları bağıştan fazla ödenek bulacağım.
Я обещаю вам выделить больше финансирования, чем ваши фирмы выделяют на вашу компанию.
Onları nasıl bulacağım?
- Есть идеи как их обнаружить?
Onları sakinleştirmek için, başka bir yol bulacağım.
Мне придется найти способ удовлетворить их просьбу.
Perdeleri bulacağım. Ve onları asmama yardım ettikten sonra bu evi terkedeceksiniz!
Я намерена найти занавески и после того, как вы поможете мне их повесить, вы покинете этот дом.
Onları meydana çekecek bir şey bulacağız, işte planım.
Mы зaмaним иx нa плoщaдь. И вoт кaк.
Eğer onları bu fiyata satmazsam "koruma parası" nı nereden bulacağım?
Если я не продам их по такой цене, как я смогу заплатить твоим ребятам за "защиту"?
Bekle, onları bulacağım.
Подожди, я найду статью.
Yarın onları bulacağım.
Завтра поищу.
Onların ne olduğunu bulacağım, ve alacağım.
Сейчас только найду их, и начнем.
Onları nerede bulacağımı nereye nişan alacağımı ve nerede başımı eğeceğimi ve nerede olduklarını hep biliyormuşum.
Я всегда знала, где их найти куда целиться, когда пригнуться и я всегда знала, где они были.
Bugün Plakların yerlerini ararken, eğer onları alfabetik sıraya göre dizersek daha kolay bir şekilde bulacağımızın farkına vardı.
Сегодня он искал запись, и понял, что их будет проще искать если разложить по алфавиту.
Merak etmeyin. Onları çıkartmanın bir yolunu bulacağım.
Только не волнуйтесь Я придумаю как их выкурить.
Onları nasıl bulacağım?
Они помогут тебе!
Onları yakalayacağım! Ve seni bulacağım!
Я их найду!
Onları bulacağım, tamam mı?
Я их найду, О'кей?
Onu nerede bulacağımızı belki onlar biliyordur.
Может, там скажут, где найти того парня.
Bazı şeylere takıntılıyım, onları biriktiyorum. Bir sürü kağıt parçam, sokakta bulacağınız şeyler, ambalajlar falan var.
Я одержим вещами, я собираю вещи, у меня уже столько кусочков и обрывков бумаги и всяких вещей, которые валяются на улице, и еще обертки.
Onları nasıl bulacağımı biliyorum.
Я знаю как их найти
Şehire gitmem gerekse de onları bizzat bulacağım ve öldüreceğim.
Я найду их сам и убью их сам, даже если придётся идти в город.
Onları nerede bulacağımızı biliyorum.
- И я знаю, где их найти.
bulacağım 72
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlar benim 87
onlardan biri 72
onları 229
onların 83
onlar 1179
onlar kim 116
onlara 345
onları seviyorum 37
onlar iyi 36
onlar benim 87
onlardan biri 72
onlara sor 23
onlar da ne 21
onlara bak 32
onlar da 64
onlar ne 56
onları istemiyorum 21
onlar nerede 35
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onlara dokunma 16
onlar da ne 21
onlara bak 32
onlar da 64
onlar ne 56
onları istemiyorum 21
onlar nerede 35
onları tanımıyorum 26
onları gördüm 114
onlara dokunma 16