Gelmemeliydin traduction Russe
247 traduction parallèle
Bugün buraya gelmemeliydin hayatim.
Тебе не нужно приходить сюда сегодня, дорогая.
- Buraya gelmemeliydin.
- Тебе не нужно было приходить.
Beni dinle. Buraya gelmemeliydin.
Послушай, ты не должен приходить сюда.
Oh, Pierre. Gelmemeliydin.
( Не слышно )
"Pierre, gelmemeliydin"
"Пьер, ты не должен был прийти!"
Oh, Pierre, buraya gelmemeliydin.
О, Пьер, ты не должен был прийти.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был прийти.
- Geri gelmemeliydin, Tom.
Ты не должен был возвращаться.
Bu gece oraya gelmemeliydin.
Черт, зачем ты туда пришла?
Buraya gelmemeliydin.
Видишь, зря ты пришел.
Bana gelmemeliydin
Нынче - не судья тебе я.
Gelmemeliydin.
Не стоило приходить.
Buraya gelmemeliydin.
- Зачем ты здесь?
Gelmemeliydin. Hayal kırıklığına uğrayacaksın.
Вам не стоило приходить, вы разочаруетесь.
Gelmemeliydin. Heather yukarıda.
Напрасно ты приехал, Хезер еще здесь.
- Tanrı aşkına buraya asla gelmemeliydin.
- Господи, вам нельзя здесь появляться
- Palermo'ya gelmemeliydin!
- Ты не должен был приезжать в Палермо!
Palermo'ya gelmemeliydin!
Ты не должен появляться в Палермо!
- Gelmemeliydin, Marguerite.
Маргарет, тебе не следовало приходить.
Buraya gelmemeliydin, Jade.
Ты зря пришла, Джейд.
Tatlım, buraya gelmemeliydin.
Дорогая моя, тебе не следует тут находиться.
Delenn, buraya gelmemeliydin.
Деленн, вам не следовало быть здесь.
- Buraya gelmemeliydin.
Тебе не стоило приходить сюда. Нет.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был приходить сюда.
- Buraya gelmemeliydin.
- Тебе сюда нельзя. - Почему нет?
Ama gelmemeliydin.
Но тебе не следовало приходить сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Ты не должен был приходить.
Daniel, gerçekten geri gelmemeliydin.
Дэниел, тебе не стоило возвращаться.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны приходить сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны приходить.
- Gelmemeliydin, öyleyse.
Hе надо было со мной идти.
Buraya gelmemeliydin.
Вам нельзя было сюда приходить.
- Peşimden buraya gelmemeliydin
- Ты не должен был идти за мной сюда.
- Buraya gelmemeliydin.
Не стоило тебе сюда приезжать.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны были приходить сюда, О'Нилл.
Geri gelmemeliydin.
Тебе не надо было возвращаться.
Geri gelmemeliydin...
Ты не должен был возвращаться...
Buraya gelmemeliydin!
Тебе не следует быть здесь...
Buraya gelmemeliydin, Martha Kent.
Тебе не следовало приходить сюда, Марта Кент.
Gelmemeliydin Clark.
Тебе не следовало приходить, Кларк.
Beau, buraya gelmemeliydin.
Во, тебе не стоило приезжать сюда.
Buraya gelmemeliydin.
Тебе не стоило сюда приходить.
Ardından bana gelmemeliydin.
И не нужно тебе было приходить ко мне.
Gelmemeliydin Emma.
Тебе не следовало приходить, Эмма.
- Buraya gelmemeliydin.
- Тебе не надо было приезжать.
- Buraya gelmemeliydin.
Вам нельзя здесь.
Buraya gelmemeliydin.
Вы не должны были приходить.
- Gelmemeliydin.
У него из-за вас много неприятностей.
Partiye böyle berbat giyinmiş şekilde gelmemeliydin.
В третьем классе у тебя был вкус получше.
Buraya gelmemeliydin, Nora.
Тебе не следовало приходить, Нора.
- Sen! Buraya gelmemeliydin.
Ты зря сюда приехал.
gelmedi 96
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34
gelmek ister misiniz 20
gelmek ister misin 244
gelmeyeceğim 32
gelmeni istiyorum 22
gelmeyecek misin 17
gelmez 23
gelmek istemiyorum 21
gelme 75
gelmedi mi 34
gelmek ister misiniz 20