English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hadi bebek

Hadi bebek traduction Russe

149 traduction parallèle
Hadi Bebek, şu banyoya dön ve orada kal.
Малыш, давай-ка обратно в ванную.
Hadi Bebek. Devam et.
Давай, Малыш, иди.
Hadi Bebek, doğru içeri, içeri.
Давай, Малыш, прямо туда, прямо туда.
Hadi Bebek. Aşağı gel hadi.
Давай, Малыш, спускайся.
Hadi bebek yapalım.
Давай сделаем ребёночка.
Tatlı avcı, hadi bebek yapalım.
Очаровательный охотничек, давай сделаем ребёночка.
Hadi bebek. - 9, 8, 7, 6, 5, Bir kez daha yan.
Пошёл.
- Biraz daha, hadi bebek.
- Чуть ещё. Давай, малыш.
Hadi bebek göster bana.
Давай детка, подари мне это.
Hadi bebek.
Давай детка.
Hadi bebek, salla!
Давай, девочка, потряси, потряси!
- Hadi bebek. Aah.
- Детка, сделай меня.
Hadi bebek yapalım!
Давай сделаем ребёнка!
Hadi ya, bebek arabası işte!
Совсем даром за такую коляску!
Hadi bebek.
Ну вот и всё.
Gidelim hadi, bebek!
Баба ты хорошая, мне ты нравишься.
"Hadi siz de gidin ve onlara sizi" Bebek "Lee" nin yolladığını söyleyin. "
" Поезжайте. И скажите, что Lee Baby послал вас.
Hadi, Bebek Surat.
Давай, крошка.
Hadi devrialem yapalım, bebek.
Давай в "кругосветку", дeткa.
- Tamam, hadi, başlayalım. -... duygusal bir bebek.
Хорошо, давайте начнём.
Hadi, bebek.
Давай, милок.
- Lenny hadi biz de bebek yapalım?
Ленни, давай заведем ребенка.
Ha Seon, ağlama.hadi yemek ye. Nam Soon Kyeong, gidip bebek biberonun içine sıcak şeyler koy.
мЮ ЛНИ БГЦКЪД, ЙБЮПРХПЮ ДНЯРЮРНВМН ОПНЯРНПМЮЪ, ДЮ Х НАЯРЮБКЕМЮ УНПНЬН.
Bebek Lissy, gel hadi!
Кукла Лиззи, иди сюда!
Hadi ama, sende bir bebek istersin.
Брось. Ты и сама хочешь иметь ребенка.
Hadi, bebek.
Дaвaй, дeткa.
Hadi bir bebek yapalım.
Давай заведём ребёнка.
Hadi, bebek.
Давай, малышка.
Hadi atla Bebek.
- Прыгай, Детка, прыгай.
Hadi, Bebek Tüneğine git.
Давай, Детка. Лети на насест.
Hadi bakalim bebek!
Вперед, парень!
Öyle iyi geliyor ki, şarkı söylemek istiyorum. Aynı Chicago'daki dövme dükkanında olduğu gibi. Hadi, Bebek!
Это такой кайф, что мне просто хочется петь Как в ту ночь, которую мы с тобой провели в одном заведении в Чикаго!
Hadi, Bebek Heimlich, tükür bakalım.
Давай, пупсик, что там у тебя?
Bebek sahibi olabilmen için tek şansın benim. Tamam, hadi başlayalım.
- Ладно, поехали.
Hadi, bebek!
Давай, малыш!
Hadi, bebek.
- Так, малыш. - Джейк!
- Hadi küçük bebek.
Вставай, мой мальiш!
Kıvrımlarını göster bebek. Hadi, dans et!
Давай, танцуй!
- Yo bebek, yo Chloe, hadi bakalım. - Kalbimi hızlandır.
Малышка Хлоя, ты так хороша, с тобою рядом млеет душа.
Hadi içeri girelim bebek.
Минута прошла, вперед! Давай пройдем вон туда.
Hadi yap şu işi, bebek.
Я с тобой!
Şimdi neyi tarayacaksın ha? Hadi, bebek!
Что будешь теперь причёсывать, а?
Hadi, bir bebek olmayı bırak.
Да ладно тебе! Что ты как маленький.
Hadi, bebek!
Давай, детка!
Hadi, bebek, evet.
Давай, детка, давай!
Hadi, bebek, evet!
О, да! Давай, детка, давай!
Bebek, hadi in...
"Бар-ресторан" Полумесяц ".
Ama hadi, bebek, mutlu ol.
Почему молчишь? Нужно радоваться!
Binin, binin. Gazla, bebek, gazla. Hadi, Jer.
Давайте, давайте, шевелитесь!
Hadi, bebek. Hadi, bebek.
Давай, чувак!
Hadi gidelim bebek.
Поехали, отвезу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]