English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hadi gelin

Hadi gelin traduction Russe

805 traduction parallèle
- Hadi gelin Zinnowitz. - Evet.
- Идем, Зинновиц.
Hadi gelin Zinnowitz.
Пошли, Зинновиц.
Hadi gelin.
Пойдемте.
Hadi gelin!
Ну-ка идите сюда!
Hadi gelin gidip bir göz atalım.
Пошли, взглянем.
Hanımefendi ve siz anne, hadi gelin bu önemli konuyu görüşelim, olur mu?
Сударыня, и вы, сестра, согласны советом в этом деле нам помочь?
Hadi gelin.
Подержи.
Hadi gelin bodruma gidelim.
И особенно, в подвале.
Hadi gelin!
Ладно, запрыгивайте.
Hadi gelin, bunu uçakta konuşuruz.
Пошли, поговорим в самолете.
Hadi gelin, çabuk! Onları çözmeliyiz.
Скорей, скорей, их надо освободить.
Hadi gelin.
- Ну, налей же.
Hadi gelin, Bay Webb.
Ладно, пошли, г-н Уебб.
Hadi gelin!
Вперед!
Hadi gelin beyler, bir yanlışlık olduğunu biliyorum.
Ну что вы, джентльмен, здесь какая-то ошибка
Hadi gelin beyler, tek istediğim sevginiz.
Ну же, джентльмен, все, чего я жажду - это вашей любви
Hadi gelin bir çay içelim. Kek de getirdim.
Пойдемте чай пить Я вам торт привезла.
Hadi gelin laboratuara Bakın, ne varmış yukarıda
Поднимайтесь наверх, в производственный цех.
Hadi gelin dostlarım.
Джейн.
- Hadi gelin, Marien!
- Бежим скорее смотреть на Мари!
Hadi gelin ama korkmayın.
Не бойся, пойдем.
Burada düşüncenizi bile duyamazsınız. Hadi gelin.
Мы тут друг друга не услышим.
- Hadi gelin.
- ( Живая музыка ) - Идём.
- Hadi gelin.
- О, да ладно.
Hadi gelin.
Всё.
Gelin hadi, şu berberi bir tıraş edelim.
Давайте, парни! Пострижём парикмахера!
Gelin hadi.
Мы можем не разговаривать, если вы не хотите.
- Tony dışarıya çıktı! Gelin. Hadi peşinden gidelim.
Тони пропал!
Hadi, gelin yurttaşlar.
Так порешив, мы оставляем вас.
Gelin efendim, hadi.
О госпожа, в Вестминстер вам пора :
Hadi bayan, gelin lütfen. Hiç vaktimiz kalmadı.
Не мешкайте, сударыня, пора уже идти вам.
- Hadi kızlar gelin.
С Богом!
Hadi, bara gelin.
Все к барной стойке.
Hadi, uslu bir çocuk olun ve benimle gelin. Oh, hayır.
Пойдемте, будьте послушным мальчиком.
Hadi, gelin, Sir Wilfrid.
Вы вновь увидете мои мятые трусы.
Hadi, gelin!
Эй, вы двое!
Hadi gelin pislikler!
Вперёд, засранцы!
Hadi gelin.
Идемте.
Hadi, gelin!
Идемте! Идемте!
Hadi gelin.
Идем.
Hadi gelin çocuklar, kahve soğuyor.
Ребята, сюда, кофе стынет!
Gelin buraya, hadi!
Идите, идите сюда!
Hadi gelin bayım.
Пойдем.
Gelin hadi.
Входите.
Hadi gelin!
Запрыгивай!
Gelin hadi içelim hadi
Давайте, выпейте немного воды. Пейте.
Hadi gelin, gelin!
Пошли, пошли!
Hadi gelin!
Давай!
Siz ikiniz gelin hadi!
Идите туда, парочка.
Hadi gelin!
Обед готов!
Tamam, gelin hadi!
Ладно. Залезайте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]