English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ H ] / Hepimiz öyle değil miyiz

Hepimiz öyle değil miyiz traduction Russe

46 traduction parallèle
Hepimiz öyle değil miyiz?
Как и все.
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Как и мы все.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Всем ведь этого хочется.
ama yine, hepimiz öyle değil miyiz?
Разве не так?
Evet, hepimiz öyle değil miyiz?
Да, ну как и мы все, так?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Разве мы все не актёры, дорогая?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Разве это ни касается всех нас?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
Они сидят на пособии.
- Hepimiz öyle değil miyiz?
Да, как и нам всем.
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Как и все мы.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Как и все мы.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Мы всё это уже видели?
Hepimiz öyle değil miyiz?
А кто из нас нет?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Разве не все мы так делаем?
Hepimiz öyle değil miyiz?
А разве остальные нет?
Hepimiz öyle değil miyiz?
А разве не у всех нас так?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Как и мы все.
Hepimiz öyle değil miyiz zaten?
А все остальные - нет?
Hepimiz öyle değil miyiz?
А все мы не сказка?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Разве не все мы пытаемся разобраться?
Hepimiz öyle değil miyiz zaten?
Вот блять, как и все мы?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- С кем не бывает?
Çaresizsin, ama hepimiz öyle değil miyiz?
Ты беспомощен, как и мы все.
Hepimiz öyle değil miyiz zaten?
Как и все мы.
Ama hepimiz öyle değil miyiz?
Но мы все такие.
hepimiz öyle değil miyiz?
Как и мы все.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Не так ли?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- А нам разве нет?
- Evet zaten hepimiz öyle değil miyiz ki? - Biliyorum.
- Да, разве мы не все такие?
Ama hepimiz öyle değil miyiz?
Но в то же время, разве мы все не такие?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Мы все голубые.
Mmm. Hepimiz öyle değil miyiz?
Да все мы так.
Sana göre hepimiz öyle değil miyiz?
Мы же все для вас террористы.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Господи, разве не всех это тревожит?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Как и всех нас.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Разве не все мы?
Yani oluruna bırakmak zorundasın diyorsun. Hepimiz öyle değil miyiz?
Хочешь сказать, мне просто надо принять это.
- Hepimiz öyle değil miyiz?
А у нас нет?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Как все мы.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Незамужние. Как и все мы, да?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Это всем нам не помешало бы.
Ve hepimiz öyle değil miyiz?
И потом, простите, с кем не бывает?
Hepimiz biraz öyle değil miyiz?
Как и все мы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]