English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ I ] / Indir onu

Indir onu traduction Russe

353 traduction parallèle
5-6 metre indir onu.
Опусти её вниз на три фута.
Onu aşağı indir David.
Спусти его.
Onu aşağı indir, yardım çağır.
Френчи, отведи её вниз, помоги.
İndir onu, Joe.
Опустите его, Джо.
İndir onu aşağıya.
Сбей с ног!
İndir onu, indir!
Тащи его, тащи!
İndir onu.
Брось пистолет.
İndir onu ve ellerini kaldır.
ВьIкинь его и подними руки.
- İndir onu aşağı!
- Дай ему в лоб, Поузи.
Onu ya aşağı indir veya diğer uçaklar gelinceye dek etkisizleştir. Anlaşıldı.
Нужно спустить или вывести его из строя пока остальные не прилетят.
Onu indir.
Опустите его.
Hadi kardeşim, indir onu!
Давай, брат, дай ему!
İndir onu.
Включай.
İndir onu!
Включай!
- İndir onu, Gabriel.
- Держись, Габриэль.
Onu bulursak, ganimetin üçte birini alırım! Şimdi lanet olası kafanı indir aşağı!
Не поднимай голову, чёрт тебя побери!
Hector, onu yere indir.
Гектор, опусти ее.
O uçağı hissetmesini sağla, sonra onu konuşa konuşa yere indir.
Расскажи ему, как подружиться с самолетом. И как его правильно посадить. Посадить на землю, а не куда бы то ни было.
İndir onu!
Снижайся!
Onu aşağı indir...
Вынимай.
İndir onu.
Опускай.
İndir onu.
Бросай.
İndir onu!
Вали его.
Onu aşağı indir. Peki.
Граф хотел, чтобы я привёз её в замок.
İndir onu. İndir onu şimdi.
Положи ее, просто положи ее.
İndir onu.
Опусти его.
Hemen indir onu!
Брось его!
Onu yere indir!
Господи Боже! - Опустите её!
Şimdi onu indir!
А теперь отвали от неё!
İndir onu!
Вниз!
İndir onu!
Брось это!
Gördün mü? İndir onu!
Девчонка убегает.
- İndir onu!
- Опусти!
Bunun işi bitti. Onu çatıdan indir.
- " бери его отсюда.
Gilbert, onu oradan indir.
Гилберт, сними его оттуда. Быстрей.
- İndir onu, kahrolası.
- Спустите его, черт возьми.
İndir onu yoksa öldürürüm.
Поставь ее, или я его убью.
İndir onu!
Опускай его!
İndir onu!
Надери ему задницу!
İndir onu, şimdi!
Брось пистолет сейчас же!
- İndir onu. - Düşmanımızın elinde.
- Положите его, генерал!
- İndir onu, General. Düşmanımızın kim olduğunu biliyor musun Dimitri?
А ты хоть знаешь, кто враг, Дмитрий?
- Leah, bu da nesi... - Lanet olsun, Leah! - Tony, onu aşağı indir!
Tony, заставь ее спуститься.
- Tamam, güzel. Onu indir.
А теперь раздели.
- Onu öldüreceğim! - Silahını indir.
Клянусь Богом, я убью ее..
İndir onu.
Oтoйди!
- İndir onu! - Ne?
- А то что?
- İndir onu Chico!
- Опусти, Чико!
- Onu vurmadan silahını indir.
Заткнетесь вы оба когда-нибудь?
İndir onu.
Прекрати.
İndir onu.
Положи его на место.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]