English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ O ] / Onunla

Onunla traduction Russe

51,548 traduction parallèle
Robbie'le kavga ettiğimizde ilk senin haberin olurdu ve o kadar zamandır arkamdan onunla sikişiyormuşsun.
Если мы с Робби ссорились, ты узнавала первая, и все это время ты трахалась с ним - за моей спиной. - Не все время.
Onunla konuşma.
Не разговаривай с ним.
- Lee, onunla evlenemezsin!
Ли, ты не можешь выйти за него замуж.
- Onunla konuşmak istiyorum.
Я хочу поговорить с ним.
İzin verin onunla bir de ben konuşayım.
Позвольте мне поговорить с ней.
Fakat önce onunla burada konuşmalıyım.
Мне нужно было поговорить с ним.
Ed'e ihtiyacım var. Sadece onunla...
Мне нужен Эд, он единственный...
- Onunla derdin ne?
Какие у вас проблемы?
Onunla iki çift laf edeceğiz.
У нас с ним будет разговор.
- Seni onunla yalnız bırakmam.
Я тебя не оставлю одного с ним.
Pengi geçen günlerde ortadan kaybolmuştu ve onunla dondurucu adam, Penguen'in geri dönmeyeceğini düşündükleri için ayrıldılar.
Когда Пингви на днях исчез, она и мистер Фриз решили, что он не вернется, поэтому они разделились.
Onunla konuşmalıyım, Harvey.
Мне нужно с ним поговорить, Харви.
Beni öldürüyordu ve Barbara onunla ortak mı oluyor?
Он чуть не убил меня. И теперь Барбара сотрудничает с ним?
- O zaman niye onunla dövüşmeyi kabul ettin?
- Так, почему конкретно ты согласился драться с ней?
- Gidip onunla konuşayım mı?
Мне с ним поговорить? Нет, я...
- Ben onunla konuşurum.
Я поговорю с ним.
- Onunla tanışmak istiyorlardı.
Почему Харри? Они хотели встретиться с ним.
- Lisa Snart. - Ama onunla çıkmana izin vermezdim tabii.
Не то, чтобы я позволила тебе с ней встречаться.
Ben de onunla aynı şekilde mücadele etmeye çalışıyorum.
Я пытался сразиться с ним так же, как тогда.
Onunla dövüşmüyordun.
Ты не сражался с ним.
- Ben onunla konuşurum.
- Я пойду приведу его.
Onunla tekrar konuşmam gerek.
- Я должен снова поговорить с ним.
- Onunla aranızdaki telsiz olmayacağım.
Я не собираюсь быть вашей с ним личной рацией.
Savitar'ın bana onunla neler yaptırdığını unuttun mu?
Разве ты не помнишь, что мне сделал Савитар?
Ve onunla birlikte olmak istiyor.
И она хочет быть с ним.
- Tamam ama önce onunla konuşmam gerek.
Хорошо, но сначала мне нужно с ним поговорить.
Ben onunla konuşayım.
Пойду-ка поговорю с ней.
- Onunla yattın mı... - Sakin!
- Ты переспал с моей...
Onunla boşa vakit kaybetme. Gel sana bir içki ısmarlayayım.
Не теряйте с ним время.
Hayır, erken ayrıldı çünkü onunla seks yapmadığım için mutsuz oldu.
Нет же, причиной её быстрого ухода стало то, что она была несчастна, из-за того, что у меня не было секса с ней.
Onunla böyle konuşamazsın.
Не смей так о ней говорить.
- Onunla derdi olan birileri var mı?
Вы не знаете были ли у него проблемы с кем-то?
Omurganı yerinden söküp seni onunla dövmeden önce bana cevap ver.
Ответь мне, брат, перед тем, как я вырву твой позвоночник и изобью тебя им до смерти.
Evet onunla ilgili sevdiğim şey ne biliyor musun?
Знаешь, что мне в нём нравится?
Evet belki onunla anlaşabiliriz.
Мы попробуем её вразумить.
Eğer bu karanlık güce sahipse hepimizin onunla savaşması gerekecektir.
Если она использует тёмные силы, чтобы справиться с ней, потребуются все наши силы.
Seni onunla mı bırakayım?
И оставить тебя с ней?
Dean onunla konuşunca Billie beni görmeye geldi.
Дин поговорил с ней, а Билли потом пришла ко мне.
Ruhunu onunla değiştirmeyi mi diyorsun?
В смысле обменивать твою душу на его?
Evet onunla ilgili bir şeyler var ve bunun hakkında konuşmuyor.
Мне кажется, с ней что-то происходит, и она не хочет рассказать.
Onunla Atchafalaya'nın aşağısında bir işte çalışmıştık.
Мы с ним расследовали дело на Атчафалайе.
Yaklaşık 5 sene önce Hoople, North Dakota'da onunla tanışmıştım.
Я встречался с ним пять лет назад в Хупле, штат Северная Дакота.
Buranın saldırıya uğradığını öğrendiğimde onunla birlikteydim.
Я был с ним, когда мы узнали, что здесь было нападение.
Annenin onunla çalışmasını ister miydin?
чтобы твоя мама с ним работала?
Şerif onunla birlikte olduğunu söyledi.
ты был с ним.
Dün onunla konuşmuştuk.
Мы разговаривали с ним вчера.
Anlaşma onunla değildi. Şeytanlaydı.
а с демоном.
Onunla konuşabilir miyim?
Можно с ней поговорить?
Sabah onunla birlikteydim.
Была с ней все утро.
Sanırım benim onunla...
Думаю, что он решил...
- Onunla yattığını mı?
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]