Onu buldum traduction Russe
1,589 traduction parallèle
Onu buldum.
Я нашла ее.
Onu buldum.
Я нашёл её.
- Onu buldum.
- Я нашёл её.
Onu buldum.
Я нашел его.
Ne haber? Onu buldum.
Я нашел его.
Onu buldum!
Я нашел его!
Onu buldum.
Я нашла их.
Onu buldum.
Найти ее.
Onu buldum.
Я нашел её.
Onu buldum.
Нашел.
Onu buldum, Doktor Bishop'a teslim ettim ve o da kızı yoğun bakıma götürdü.
Я нашел ее, передал доктору Бишопу, а он поместил ее в реанимационное отделение.
Onu buldum. Bir dakika kaldı.
Осталась одна минута.
Porter, onu buldum.
Портер, я её нашел.
Onu buldum.
Я нашел ее.
Onu buldum dedim.
Я говорю, я нашел его.
İşte, onu buldum.
Вот. Попался.
Onu buldum.
Я его нашел
Onu buldum.
И я её нашел.
Hayır, ben... Onu buldum.
Нет, я его нашел.
- Onu buldum. - Oyun bitti, Bay Walker.
- Игра окончена, мистер Уокер.
Ve en sonunda... Onu buldum.
и в конце концов € его нашла.'осе'онтес јрройо.
Ali Baba'nın mağarası ve ben onu buldum.
Пещера Али-Бабы. это я нашел.
Birkaç hafta önce de eve döndüğümde onu iPod'um ve mücevherlerimle buldum.
А пару недель назад, я пришла домой, а она взяла мой iPod и пару драгоценностей...
Onu kumsalda buldum Peder.
Я нашла его на берегу, Отец.
Neyse ki, onu öperken başka bir çıkış yolu buldum.
К счастью, во время поцелуя я понял, как выйти из положения.
Zehirlenmişti. Ben buldum onu.
Это я установил.
Yüzlerce defa onu burada buldum.
Я ее находила здесь сотни раз
Onu komik buldum.
- Нет.
Bir kez işten eve döndüğümde onu yatağımda oturmuş pencereden dışarı bakarken buldum.
Однажды я вернулась с работы, а она сидела.. на моей кровати, просто уставившись в окно.
Buldum onu.
Я отыскал его.
Evet, biliyorum. Çünkü ertesi gün onu odasında buldum.
Знаю, потому что это я нашел его на следующее утро.
Onu ofisinde yerde yatarken buldum.
Я нашел его лежащим в его офисе.
- Onu portatif tuvalette buldum.
Я нашла его в кабинке био-туалета
Onunla sen ne yaptın? Onu esrar nargilesi olarak kullanmanın bir yolunu buldum.
" спользовал в качестве бонга.
Buldum onu Albay.
Я нашел детонатор, полковник.
Onu garajda buldum, bembeyazdı.
- Я нашел его в гараже. Он побледнел..
Onu ben buldum, bu yüzden ondan ben sorumluyum.
Я нашла его, и буду нести за него ответственность.
Onu soğuk taşların üzerinde yatarken buldum.
Я нашла её.. она лежала на холодном кафеле.
Buldum onu.
Я его нашла.
Benim değil. Onu sokakta buldum.
Она не моя, я нашёл её на улице.
Onu sokakta buldum. Plastik bir çantada.
Я нашёл её на улице, в полиэтиленовом пакете.
Onu sokakta buldum.
Я нашел её на улице.
Onu buldum.
Буг!
Onu Houston'un yakınlarında buldum.
Подобрал ее в окрестностях Хьюстона.
Megan'ın onu sakladığı yeri buldum.
Диди принесла мне это сегодня. Я разузнала где Меган прятала это.
Onu dolabında buldum.
Я нашла это в товем шкафу.
Sizden önce orada olmak istedim. Sonra onu orada ölü vaziyette yatar buldum.
Я хотел оказаться там первым, чтобы показать тебе немного, и я появился, чтобы найти ее мертвой.
Buldum onu. Annemi buldum.
Я нашел ее - я нашел маму
- Ölüler Günü- - ve ben onu 630 00 : 28 : 38,692 - - 00 : 28 : 42,061 ön camıma koyulmuş olarak buldum. Bir tanede bende var.
- Дня смерти - и я нашел её, акууратно положенной под лобовое стекло.
Hey, onu önce ben buldum!
я ее первый нашел!
Telefonumu açmayınca onu kontrole geldim ve bunları buldum.
Она не отвечала на мои звонки, поэтому я пришел сюда, узнать как она, и нашел тут вот это все.
buldum 1029
buldum seni 20
buldum onu 66
buldum işte 16
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
buldum seni 20
buldum onu 66
buldum işte 16
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu ben buldum 23
onu bana getir 26
onu biliyorum 95
onu bilmiyorum 36
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu ben hallederim 27
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu buraya getirin 62
onu bilmiyorum 36
onu buldun mu 57
onu ben yaptım 23
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu ben hallederim 27
onu buldunuz mu 44
onu buldun 29
onu buraya getirin 62