English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Russe / [ N ] / Nerede olduğunu söyle

Nerede olduğunu söyle traduction Russe

681 traduction parallèle
- Söylememeliyim. - Nerede olduğunu söyle.
- Умоляю, Кларенс, скажи.
Bana nerede olduğunu söyle.
Скажи мне, где ты находишься.
Nerede olduğunu söyle.
Просто скажи нам, где ты был.
- Nerede olduğunu söyle bana.
- Скажи мне где он.
Ben Benson'ın nerede olduğunu söyle.
Где Бен Бенсон?
Ve bana karının nerede olduğunu söyle, tamam mı?
И скажи ещё, где найти твою жену?
O nerede? Sadece nerede olduğunu söyle.
Окажи только, где он.
Kayaların nerede olduğunu söyle bana.
Говори мне, где камни.
Onunla konuşuyorsan bana nerede olduğunu söyle!
Если это так, если ты знаешь - где его искать?
* Bana nerede olduğunu söyle
* И скажи мне, где
* Oh, nerede olduğunu söyle
* O, скажи мне, где
* Bana dönüp de bakacak olan birinin nerede olduğunu söyle?
* Где тот, кто обернётся и посмотрит на меня?
Nerede olduğunu söyle Hunter.
Хантер, скажи мне, где ты?
Sadece nerede olduğunu söyle.
Скажи мне, прошу!
Barbara, bana sadece nerede olduğunu söyle.
Барбара, скажи мне, где ты?
Bana nerede olduğunu söyle!
Скажи, где он, черт возьми. - Нет, я не знаю.
Bana nerede olduğunu söyle.
Скажи лучше, где ты.
Bana nerede olduğunu söyle.
Тогда расскажи, где тебя носило.
Bana Kramer'ın nerede olduğunu söyle, yoksa zor yoldan öğrenmem gerekecek!
Скажи мне, где Крамер, или мы узнаем это по-плохому!
Nerede olduğunu söyle yoksa amcam yakamı bırakmayacak.
Если не скажешь, где эта хреновина, старик от меня не отстанет!
Nerede olduğunu söyle, buluşalım ve gidip teslim ol.
Мы встретимся, и ты сможешь сдаться.
Jessica, bize nerede olduğunu söyle.
Джессика, скажи где он.
Bize nerede olduğunu söyle.
Скажи нам, где он.
Sadece Mekik iskelelerinin nerede olduğunu söyle.
Скажи мне, где находится ангар для катеров.
Dostum, bana nerede olduğunu söyle. Nerede o sert kız? Onu defalarca bekledim.
мой друг, скажите мне, где она - то, где - то, что жестокая девочка я ждал в течение ее очень многих лет, я ждал в течение ее очень многих лет
Bana diskin nerede olduğunu söyle.
TeII меня, где диск.
Bilgeliğini paylaşmak istiyorsan önce Kira'nın nerede olduğunu söyle.
Если хотите поделиться мудростью, скажите, где майор Кира.
- Bana Kira'nın nerede olduğunu söyle.
- Скажите, где она.
Nerede olduğunu söyle bana.
Скажи мне где ты.
Bize nerede olduğunu söyle ya da Ajan Hurly seni tekrar detaylı arayacak.
Скажи нам где оно, иначе агент Хёрли снова обыщет твои внутренности.
İyi bir kız ol ve nerede olduğunu söyle.
Будь хорошей девочкой и скажи нам где он сейчас.
- Ünitenin nerede olduğunu söyle.
- Скажите где находится юнит.
Bana bir parti ve güzel bir kızın nerede olduğunu söyle sana ne kadar iyi hissettiğimi göstereyim.
Просто укажи мне на вечеринку или симпатичную девушку, и я покажу тебе, как хорошо себя чувствую.
Nerede olduğunu söyle.
Джерри, скажи, где ты.
Şimdi de sen bize bir iyilik yap. Süper Çocuk'un nerede olduğunu söyle.
Так что, будь добр, скажи, где Супермальчик.
Nerede olduğunu söyle.
Скажи мне, где вы находитесь.
- Ray'le Claire'in nerede olduğunu söyle.
Где Рей и Клер?
Dün gece nerede olduğunu söyle.
- Где вы были вчера ночью.
Nerede olduğunu söyle yoksa Tahran'daki otele dönersin.
Говорите, где он, или вы вернётесь в Дахран.
Nerede olduğunu söyle de gidelim.
Скажи нам, где он, и мы сразу уедем отсюда
Bize nerede olduğunu söyle! - Birkaç günlüğüne buradan gitti.
Он уехал на несколько дней.
Ona sadece nerede olduğunu ve bacağından yaralandığını söyle.
Просто скажите ей, где он, и что он был ранен в ногу.
- Sadece nerede olduğunu söyle.
- Майк, я не знаю.
Sadece nerede olduğunu söyle.
Окажи мне, где он.
Şimdi bize nerede olduğunu söyle!
Скажи нам, где ты находишься.
Annemizin nerede olduğunu söyle
Отвечай, где наша мать?
Gary'nin nerede oldugunu söyle.
Говори, где Гари.
- Nerede olduğunu arkadaşıma söyle.
- Скажи-ка моему другу, где товар.
Nerede o? Bana onun nerede oldugunu söyle.
И где он?
Nerede olduğunu söyle.
Отвечай, где она? !
- Nerede olduğunu söyle!
- Эй! Эй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]